ويكيبيديا

    "حكومة وحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • unity government
        
    • a Government of Unity
        
    • of a Government of
        
    • union government
        
    As my colleague noted earlier, we are also delighted by the accession of the unity government in Lebanon. UN كما أشار زميلي في وقت سابق، أسعدنا أيضا التوصل إلى تشكيل حكومة وحدة وطنية في لبنان.
    The opposition, on the other hand, has called for a national unity government based on an agreed national agenda for reforms. UN ومن ناحية أخرى دعت المعارضة إلى إنشاء حكومة وحدة وطنية تقوم على جدول أعمال وطني متفق عليه لإجراء الإصلاحات.
    On the other hand, the failure of the Palestinian leaders to form a unity government would only result in further hardship. UN ومن ناحية أخرى، فشل الزعماء الفلسطينيين في تشكيل حكومة وحدة لا يمكن إلا أن يؤدي إلى مزيد من المشقة.
    Equally important is the implementation of a reconciliation agreement between Palestinian factions that leads to the formation of a unity government. UN ولا يقل أهمية عن ذلك تنفيذ اتفاق المصالحة بين الفصائل الفلسطينية الذي سيؤدي إلى تشكيل حكومة وحدة وطنية.
    They will have to complete the task of creating a Government of Unity and reconciliation. UN فسيتعين عليها أن تكمل مهمة إنشاء حكومة وحدة ومصالحة.
    A National unity government was subsequently established bringing visible improvements in the functioning of the constitutional institutions. UN وجرى فيما بعد تشكيل حكومة وحدة وطنية الأمر الذي أدى إلى تحسن مشهود في أداء المؤسسات الدستورية.
    An internationally supported unity government was formed in Djibouti early this year with a subsequent move of all its institutions to the capital city, Mogadishu. UN فقد شُكلت حكومة وحدة تحظى بتأييد دولي في جيبوتي في أوائل هذا العام وأعقب ذلك نقل جميع مؤسساتها إلى العاصمة، مقديشو.
    In particular, the parties agreed to establish a unity government and an enlarged Parliament to accommodate the opposition forces and other elements. UN وقد اتفق الطرفان، على وجه الخصوص، على إنشاء حكومة وحدة وبرلمان موسع لاستيعاب قوى المعارضة وغيرها من العناصر.
    Negotiations for the formation of a new national unity government are ongoing. UN ولا تزال المفاوضات جارية لتشكيل حكومة وحدة وطنية جديدة.
    While there is broad consensus on the need for a national unity government, there are serious differences on who should lead it. UN وفي حين يوجد توافق واسع للآراء على ضرورة إقامة حكومة وحدة وطنية، فهناك خلافات خطيرة بشأن من الذي ينبغي أن يترأسها.
    In communiqués issued after the summit, the two leaders affirmed the importance of the early formation of a national unity government in Lebanon. UN وفي البيانات الصادرة عقب اجتماع القمة، أكد الزعيمان على أهمية التعجيل بتشكيل حكومة وحدة وطنية في لبنان.
    He highlighted the latest developments in Lebanon, in particular the formation of a national unity government on 9 November. UN وأبرز المنسق الخاص آخر التطورات في لبنان، ولا سيما تشكيل حكومة وحدة وطنية في 9 تشرين الثاني/نوفمبر.
    The Mecca agreement should help the Palestinian people prosper under a national unity government. UN وينبغي أن يساعد اتفاق مكة الشعب الفلسطيني على أن يزدهر في ظل حكومة وحدة وطنية.
    In that regard, we welcome the efforts under way for establishing such a unity government. UN وفي هذا الصدد، نرحب بالجهود الجارية لتشكيل حكومة وحدة وطنية.
    Our delegation welcomes the signing of the National Conciliation Document by the major Palestinian political organizations and the decision to form a national unity government. UN ويرحب وفدنا بتوقيع وثيقة الوفاق الوطني من قبل المنظمات السياسية الفلسطينية الهامة وقرار تشكيل حكومة وحدة وطنية.
    Malaysia hoped that the formation of a national unity government would lead to an overall improvement in conditions in Palestine. UN وترجو ماليزيا أن يؤدي تشكيل حكومة وحدة وطنية إلى تحسن شامل في أحوال الفلسطينيين.
    We hope that the ongoing efforts to establish a national unity government will be fruitful. UN ونأمل أن تتكلل الجهود الجارية لتشكيل حكومة وحدة وطنية بالنجاح.
    Mr. Karami conditioned the formation of such a new Government on it being joined by the opposition in a national unity government. UN واشترط السيد كرامي لتشكيل تلك الحكومة الجديدة أن تنضم إليها المعارضة لتؤلف حكومة وحدة وطنية.
    7. Repeated attempts were made to overcome this impasse by reaching an accord on a national unity government. UN 7 - وبُذلت محاولات متكررة للتغلب على هذا الجمود بالتوصل إلى اتفاق بشأن حكومة وحدة وطنية.
    a Government of Unity and reconciliation had been established. UN وأُنشئت في البلد حكومة وحدة ومصالحة.
    He hoped that the enlargement of the Parliament and the establishment of a Government of National Unity would improve the human rights situation. UN وأعرب عن أمله في أن يؤدي توسيع البرلمان وإنشاء حكومة وحدة وطنية إلى تحسين حالة حقوق الإنسان.
    3. To form an inclusive national union government following negotiations with all political and military forces and political parties. UN 3 - تشكيل حكومة وحدة وطنية شاملة لجميع الأطراف، منبثقة عن المفاوضات، مع جميع القوى السياسية والعسكرية والأحزاب السياسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد