As my colleague noted earlier, we are also delighted by the accession of the unity government in Lebanon. | UN | كما أشار زميلي في وقت سابق، أسعدنا أيضا التوصل إلى تشكيل حكومة وحدة وطنية في لبنان. |
The opposition, on the other hand, has called for a national unity government based on an agreed national agenda for reforms. | UN | ومن ناحية أخرى دعت المعارضة إلى إنشاء حكومة وحدة وطنية تقوم على جدول أعمال وطني متفق عليه لإجراء الإصلاحات. |
On the other hand, the failure of the Palestinian leaders to form a unity government would only result in further hardship. | UN | ومن ناحية أخرى، فشل الزعماء الفلسطينيين في تشكيل حكومة وحدة لا يمكن إلا أن يؤدي إلى مزيد من المشقة. |
Equally important is the implementation of a reconciliation agreement between Palestinian factions that leads to the formation of a unity government. | UN | ولا يقل أهمية عن ذلك تنفيذ اتفاق المصالحة بين الفصائل الفلسطينية الذي سيؤدي إلى تشكيل حكومة وحدة وطنية. |
They will have to complete the task of creating a Government of Unity and reconciliation. | UN | فسيتعين عليها أن تكمل مهمة إنشاء حكومة وحدة ومصالحة. |
A National unity government was subsequently established bringing visible improvements in the functioning of the constitutional institutions. | UN | وجرى فيما بعد تشكيل حكومة وحدة وطنية الأمر الذي أدى إلى تحسن مشهود في أداء المؤسسات الدستورية. |
An internationally supported unity government was formed in Djibouti early this year with a subsequent move of all its institutions to the capital city, Mogadishu. | UN | فقد شُكلت حكومة وحدة تحظى بتأييد دولي في جيبوتي في أوائل هذا العام وأعقب ذلك نقل جميع مؤسساتها إلى العاصمة، مقديشو. |
In particular, the parties agreed to establish a unity government and an enlarged Parliament to accommodate the opposition forces and other elements. | UN | وقد اتفق الطرفان، على وجه الخصوص، على إنشاء حكومة وحدة وبرلمان موسع لاستيعاب قوى المعارضة وغيرها من العناصر. |
Negotiations for the formation of a new national unity government are ongoing. | UN | ولا تزال المفاوضات جارية لتشكيل حكومة وحدة وطنية جديدة. |
While there is broad consensus on the need for a national unity government, there are serious differences on who should lead it. | UN | وفي حين يوجد توافق واسع للآراء على ضرورة إقامة حكومة وحدة وطنية، فهناك خلافات خطيرة بشأن من الذي ينبغي أن يترأسها. |
In communiqués issued after the summit, the two leaders affirmed the importance of the early formation of a national unity government in Lebanon. | UN | وفي البيانات الصادرة عقب اجتماع القمة، أكد الزعيمان على أهمية التعجيل بتشكيل حكومة وحدة وطنية في لبنان. |
He highlighted the latest developments in Lebanon, in particular the formation of a national unity government on 9 November. | UN | وأبرز المنسق الخاص آخر التطورات في لبنان، ولا سيما تشكيل حكومة وحدة وطنية في 9 تشرين الثاني/نوفمبر. |
The Mecca agreement should help the Palestinian people prosper under a national unity government. | UN | وينبغي أن يساعد اتفاق مكة الشعب الفلسطيني على أن يزدهر في ظل حكومة وحدة وطنية. |
In that regard, we welcome the efforts under way for establishing such a unity government. | UN | وفي هذا الصدد، نرحب بالجهود الجارية لتشكيل حكومة وحدة وطنية. |
Our delegation welcomes the signing of the National Conciliation Document by the major Palestinian political organizations and the decision to form a national unity government. | UN | ويرحب وفدنا بتوقيع وثيقة الوفاق الوطني من قبل المنظمات السياسية الفلسطينية الهامة وقرار تشكيل حكومة وحدة وطنية. |
Malaysia hoped that the formation of a national unity government would lead to an overall improvement in conditions in Palestine. | UN | وترجو ماليزيا أن يؤدي تشكيل حكومة وحدة وطنية إلى تحسن شامل في أحوال الفلسطينيين. |
We hope that the ongoing efforts to establish a national unity government will be fruitful. | UN | ونأمل أن تتكلل الجهود الجارية لتشكيل حكومة وحدة وطنية بالنجاح. |
Mr. Karami conditioned the formation of such a new Government on it being joined by the opposition in a national unity government. | UN | واشترط السيد كرامي لتشكيل تلك الحكومة الجديدة أن تنضم إليها المعارضة لتؤلف حكومة وحدة وطنية. |
7. Repeated attempts were made to overcome this impasse by reaching an accord on a national unity government. | UN | 7 - وبُذلت محاولات متكررة للتغلب على هذا الجمود بالتوصل إلى اتفاق بشأن حكومة وحدة وطنية. |
a Government of Unity and reconciliation had been established. | UN | وأُنشئت في البلد حكومة وحدة ومصالحة. |
He hoped that the enlargement of the Parliament and the establishment of a Government of National Unity would improve the human rights situation. | UN | وأعرب عن أمله في أن يؤدي توسيع البرلمان وإنشاء حكومة وحدة وطنية إلى تحسين حالة حقوق الإنسان. |
3. To form an inclusive national union government following negotiations with all political and military forces and political parties. | UN | 3 - تشكيل حكومة وحدة وطنية شاملة لجميع الأطراف، منبثقة عن المفاوضات، مع جميع القوى السياسية والعسكرية والأحزاب السياسية. |