our Government office in Mitrovica will continue to work. | UN | إن مكتب حكومتنا في ميتروفيتشا سوف يواصل عمله. |
We know that that means including all voices in our Government. | UN | وإننا نعرف أن ذلك يعني اشتمال حكومتنا على جميع الأصوات. |
our Government remains committed to achieving the MDGs, and we are now scaling up progress in all relevant sectors. | UN | وتظل حكومتنا ملتزمة بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وما فتئنا نحقق تقدما أكبر في جميع القطاعات ذات الصلة. |
In all this, our Government does not forget and, indeed, it is meeting its international obligations as well. | UN | وفي هذا كله، فإن حكومتنا لا تنسى التزاماتها الدولية، بل أنها في الواقع تقوم بالوفاء بها. |
Public and private corruption is the scourge of the whole world today, and it is being tackled by our Government. | UN | ويعتبر الفساد في القطاعين العام والخاص آفة العالم كله اليوم، وتقوم حكومتنا بمعالجة هذا الموضوع على الصعيد الوطني. |
our Government regrets the human losses that may have ensued from such irresponsible and criminal aggressions against our country. | UN | وتأسف حكومتنا للخسائر البشرية التي ربما تكون قد نجمت عن هذه الاعتداءات غير المسؤولة واﻹجرامية على بلدنا. |
They asked us whether our Government really wanted such a system. | UN | وسألونا عما إذا كانت حكومتنا تريد فعلا مثل هذا النظام. |
our Government launched a universal elementary education scheme three years ago. | UN | قبل ثلاث سنوات بدأت حكومتنا برنامجا لتوفير التعليم الابتدائي للجميع. |
our Government needs help to deal with this situation. | UN | وتحتاج حكومتنا إلى المساعدة في علاج هذه الحالة. |
Supporting children with special needs is another priority of our Government. | UN | ويمثل دعم الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة أولوية أخرى لدى حكومتنا. |
I wish that there were more people in our Government defending it. | Open Subtitles | أتمنى لو كان هناك أشخاص آخرين في حكومتنا يدافعون عن هذا |
You really think our Government will blame this on an American? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً ان حكومتنا ستقر بمسؤولية هذا على أمريكي؟ |
It makes me sick to think our Government still operates this way. | Open Subtitles | يصيبني بالمرض عندما افكر ان حكومتنا ما زالت تدير ذلك الطريق |
our Government doesn't make it possible for us to stay abroad long. | Open Subtitles | حكومتنا لا تجعل البقاء خارج البلاد لفترة طويلة أمراً ممكناً لنا. |
To interview a man in our Government named Jarré. | Open Subtitles | لعمل مقابلة مع شخص فى حكومتنا اسمه جاريه |
our Government KNOWS ABOUT THE EXISTENCE OF EXTRATERRESTRIAL LIFE. | Open Subtitles | تعرف حكومتنا حول وجود الحياة من الفضاء الخارجي. |
I'll just dump my rubbish anywhere. To hell with our Government. | Open Subtitles | .سأرمي قمامتي في أي مكان فحسب ولتذهب حكومتنا إلى الجحيم |
Did you know that our Government, we actually give tax breaks to companies that outsource jobs to other countries? | Open Subtitles | هل تعلم أن حكومتنا نحن في الواقع نسدد الضرائب لشركات ينفّذ مهامها موظفون خارج البلاد ذلك فظيع |
And if the Department of Defense can be infiltrated, then clearly every branch of our Government is vulnerable. | Open Subtitles | وإن كانت وزارة الدفاع إُخترقت إذن من الواضح أن كل فرع من حكومتنا معرض للخطر كذلك |
my Government has created the Children's Life Fund to provide funding and critical support for children needing life-saving surgery. | UN | أنشأت حكومتنا صندوق الحياة للأطفال لتقديم التمويل والدعم الحيوي للأطفال المحتاجين إلى جراحة تنقذ حياتهم. |
It seems a little counterproductive, working against our own government. | Open Subtitles | يبدو ذو نتيجة عكسية قليلاً العمل ضد حكومتنا الخاصة |
our Government's intervention began at the onset of the epidemic in the 1980s. | UN | بدأ تدخُّل حكومتنا في بداية الوباء في ثمانينات القرن الماضي. |
The power of crime is stronger than many Governments, although assuredly not ours. | UN | وتملك الجريمة من القوة ما يفوق قوة العديد من الحكومات، ولكن بالتأكيد ليس حكومتنا. |
That sentence summarizes the spirit in which our Governments endorsed the final declaration of the 2002 special session on children. | UN | وتلخص هذه الجملة الروح التي أيدت بها حكومتنا الإعلان الختامي للدورة الاستثنائية المعنية بالطفل المعقودة عام 2002. |
Against this backdrop, and in the context of its governance programme, our Administration is devoting priority attention to the social sectors, emphasizing the implementation of a vigorous strategy for combating poverty while promoting employment. | UN | وفي ظل هذه الأوضاع، تكرس حكومتنا على سبيل الأولوية، وفي سياق برنامج الحكم، الانتباه للقطاعات الاجتماعية، مع التركيز على تنفيذ استراتيجية قوية لمكافحة الفقر مع تعزيز العمالة في الوقت ذاته. |