ويكيبيديا

    "حلقة مفرغة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a vicious circle
        
    • a vicious cycle
        
    • circles
        
    • the vicious circle
        
    • a treadmill
        
    • circular
        
    • a cycle
        
    • the vicious cycle
        
    • a loop
        
    • a downward spiral
        
    • vicious circle of
        
    • the treadmill
        
    • vicious cycles
        
    • round
        
    • like a feedback loop
        
    Poverty puts members of minorities in a vicious circle. UN ويوقع الفقر المنتمين إلى الأقليات في حلقة مفرغة.
    There is thus a vicious circle of disease and malnutrition. UN ومن ثم فإن المرض وسوء التغذية يشكلان حلقة مفرغة.
    Indeed, committing such a grave mistake could give rise to a vicious circle of hatred, vengeance and isolationism at the global level. UN وفي حقيقة الأمر، إن ارتكاب مثل هذا الخطأ الفادح قد يُدخِل العالم كله في حلقة مفرغة من الكراهية والانتقام والانعزالية.
    Countries in that situation all too often fall into a vicious cycle of recurring conflict and fail to achieve significant development progress. UN والبلدان التي في هذا الوضع كثيرا ما تدخل في حلقة مفرغة من الصراع المتكرر والفشل في تحقيق تقدم إنمائي كبير.
    This leads to a vicious cycle of poverty and underdevelopment. UN وهذا يؤدي إلى حلقة مفرغة من الفقر ونقص النمو.
    We're not doing well. Been going in circles for an hour. Open Subtitles نواجه مشكلة هنا، أظننا ندور في حلقة مفرغة منذ ساعة
    Violence, coupled with the harsh realities of underdevelopment, appeared to have doomed us to a vicious circle devoid of hope. UN وبدا أن العنف، إضافة إلى حقائق التخلف الإنمائي الصعبة، يحكمان علينا بالدوران في حلقة مفرغة خالية من الأمل.
    It's impossible by oneself. There's no point. It's a vicious circle. Open Subtitles استحالة أن يفعلها المرء لوحده لا فائدة، إنها حلقة مفرغة
    It is easy money.,Soon you can be in a vicious circle. Open Subtitles أنه مال سهل , سريعا ما تكونين في حلقة مفرغة.
    60. Guinea-Bissau emphasized that it was important for the international community to realize that, without its support, the country would remain trapped in a vicious circle. UN 60- وشددت غينيا - بيساو على أن من المهم أن يدرك المجتمع الدولي أنه بدون دعمه، سيجد البلد نفسه مجددا في حلقة مفرغة.
    There exists a vicious circle between the commission of enforced disappearance and impunity. UN وتوجد بالفعل حلقة مفرغة بين ارتكاب الاختفاء القسري والإفلات من العقاب.
    Poverty exacerbates this lack of power, creating a vicious circle of further disempowerment. UN ويؤدي الفقر إلى تفاقم حالة الافتقار إلى السلطة، مما يوجِد حلقة مفرغة تؤدي إلى مزيد من الاستضعاف.
    This marginalization reinforces a vicious cycle of low investment and low returns that inhibits economic development and poverty reduction. UN هذا التهميش يعزز حلقة مفرغة من تدني الاستثمار وتدني العائدات، ما يعوق التنمية الاقتصادية والحد من الفقر.
    All too often, we see a vicious cycle in which discrimination leads to deprivation and poverty deepens discrimination. UN في كثير من الأحيان، نرى حلقة مفرغة يؤدي فيها التمييز إلى الحرمان، والفقر يعمق التمييز.
    The resulting sanctions have caused such a vicious cycle of distrust as to bring the Six-Party Talks to collapse. UN وأدت الجزاءات الناجمة عن ذلك إلى وجود حلقة مفرغة من انعدام الثقة، الأمر الذي سبب انهيار المحادثات بين الأطراف الستة.
    This leads to a vicious cycle with juveniles repeatedly coming into conflict with the law. UN ويتمخض ذلك عن حلقة مفرغة إذ يعود الأحداث لمخالفة القانون المرة تلو الأخرى.
    Poor health care and lack of education, in turn, limit the capacity for productive work and reduce lifelong earning potential, leading to a vicious cycle of intergenerational poverty. UN ويحد تدني مستوى الصحة والتعليم، بدوره، من القدرة على العمل المنتج ويقلل من إمكانية التكسب مدى الحياة، ما يفضي إلى حلقة مفرغة من الفقر المتوارث.
    This triangular relationship heightens the recognition that poverty, conflict and societal grievances can fuel a vicious cycle. UN وهذه العلاقة الثلاثية تعزز التسليم بأن الفقر والصراع والمظالم الاجتماعية تولد حلقة مفرغة.
    It didn't get us anywhere. We have the same exact fight over and over again, around in circles. Open Subtitles لدينا نفس المشاكل بالضبط , مراراً و تكراراً تدور في حلقة مفرغة
    People with disabilities frequently became trapped in the vicious circle of marginalization, poverty and social exclusion. UN وكثيرا ما يجد الأشخاص ذوو الإعاقة أنفسهم في حلقة مفرغة من التهميش والفقر والاستبعاد الاجتماعي.
    Throwing her into the fray now would be like putting a baby on a treadmill. Open Subtitles رمي لها في المعركة الانتخابية الآن سيكون مثل وضع طفل في حلقة مفرغة.
    The fact that they lack any special rights to land cannot be a factor in deciding whether they are indigenous because that would make the exercise logically circular. UN أما كونهم لا يتمتعون بأي حقوق خاصة في الأرض فلا يمكن أن يكون عاملاً في تقرير ما إذا كانوا شعباً أصلياً لأن من شأن ذلك أن يجعلنا من الناحية المنطقية ندور في حلقة مفرغة.
    In effect, this systematic Israeli campaign of destruction and sabotage has trapped the Palestinian people into a cycle of repair and reconstruction rather than of construction and development. UN وفي الواقع، فإن هذه الحملة الإسرائيلية المنظمة من التدمير والتخريب قد أدخلت الشعب الفلسطيني في حلقة مفرغة من الترميم وإعادة البناء بدلاً من البناء والتنمية.
    Taken together, these asymmetries reproduce the vicious cycle of poverty and explain why men and women experience it differently. UN وتتمخض حالات اللاتماثل هذه إذا اقترنت ببعضها البعض عن حدوث حلقة مفرغة من الفقر تُفسﱢر سبب معاناة الرجل والمرأة من الفقر بصورة مختلفة.
    I'm on a loop, and it won't stop unless my life does. Open Subtitles أنا في حلقة مفرغة و لن تتوقف حتى تتوقف حياتي
    35. During the crisis, there was a fear that an increase in protectionist measures would run the risk of creating a downward spiral. UN 35 - وخلال الأزمة، كانت هناك خشية من أن تقود زيادة الإجراءات الحمائية إلى الانزلاق في حلقة مفرغة.
    We can crank the treadmill up as high as nine miles per hour. Open Subtitles يمكننا كرنك حلقة مفرغة حتى يصل إلى تسعة أميال في الساعة
    The clear signal that the Nigerian delegation got from those meetings was that the world has grown tired of a non-performing Conference on Disarmament, endlessly going round in circles like a dog chasing its own tail. UN والإشارة الواضحة التي خرج بها وفد نيجيريا من هذين الاجتماعين هي أن العالم قد تعب من مؤتمر عقيم لنزع السلاح يدور إلى ما لا نهاية في حلقة مفرغة ككلب يطارد ذيله.
    It's like a feedback loop, interfering with the information being collected. Open Subtitles تصبح حلقة مفرغة من ردود الفعل مما يتعارض مع البيانات التي يتم جمعها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد