UNICEF provides therapeutic milk and high protein biscuits for such children. | UN | وتوفر اليونيسيف حليبا علاجيا وأنواعا من البسكويت عالية البروتين لهؤلاء اﻷطفال. |
I bought special milk for you. I know where you hide your pills. | Open Subtitles | اشتريت حليبا خاصا من أجلك، أعرف أين تخبئين أقراص دوائك |
We had warm milk, and we watched cartoons, and then Mummy read you a lovely bedtime story. | Open Subtitles | شربنا حليبا ساخنا، و شاهدنا الرسوم المتحركة ثم قرأت لكما والدتكما قصة نوم جميلة |
I gave him warm milk with rum to calm him down. | Open Subtitles | اعطيته حليبا دافئا مع بعض من الرم لتهديته |
Doesn't mean you have to feed me warm milk and run a bath. | Open Subtitles | وذلك لا يعني انه يجب ان تشربني حليبا دافئا وتحممني |
It says in the Bible you don't see the kid in its mother's milk, but chicken's don't give milk. | Open Subtitles | يقال في التوراة انت لا ترى الطفل في حليب أمه لكن الدجاج لا يعطي حليبا |
He'll have milk and I'll have a cup of coffee. Black or regular? | Open Subtitles | هو سيأخذ حليبا وأنا فنجان قهوه - بلا حليب أم عاديه؟ |
Oh, it hasn't had any milk... since it was born. | Open Subtitles | بالمناسبة لم يشرب حليبا منذ أن وُلد |
Gretchen... always ordering milk. | Open Subtitles | جريتشن... دائما تطلب الحليب في بعض الأحيان تطلب حليبا مضاعفا |
Strength of the stain shows that you didn't take milk. | Open Subtitles | البقعة واضحة أنك لم تشرب حليبا |
But the crusty trace on her blouse was milk. milk? | Open Subtitles | ولكن الأثر الجاف على بلوزتها كان حليبا |
Female animals give birth to offspring and produce milk. | UN | فأنثى الحيوان تلد وتدر حليبا. |
The Government ultimately agreed to order therapeutic milk and high protein biscuits during phase IV. Contracts for those commodities were not submitted until four months after the end of that phase, however, and even then only in limited quantities. | UN | ووافقت الحكومة في نهاية المطاف على أن تطلب حليبا علاجيا وبسكويتا عالي البروتين خلال المرحلة الرابعة. على أن العقود الخاصة بهذه السلع لم تقدم إلى ما بعد مرور أربعة أشهر على نهاية تلك المرحلة، وحتى في ذلك الوقت كانت تتعلق بكميات محدودة. |
No milk today, thank you, Maurice! | Open Subtitles | لا نريد حليبا اليوم، شكرا موريس! |
Can I fetch milk for the children? | Open Subtitles | هل يمكن أن أجلب حليبا للأطفال |
If you want milk, help yourself to it. | Open Subtitles | اذا اردت حليبا .. فاخدم نفسك |
This isn't milk. What's wrong with me today? | Open Subtitles | هذا ليس حليبا ما خطبي اليوم؟ |
I drank milk that tasted funny. | Open Subtitles | لقد شربت حليبا طعمه غريب |
As the Office of the Iraq Programme and the Security Council Committee established by resolution 661 (1990) are aware, Iraq did not import baby powder, infant feeding bottles or teats under the Memorandum of Understanding during any of its previous phases and the items that were returned to the supplier were not milk but merely goods imported by the private sector as stated above. | UN | وكما هو معروف لدى مكتب برنامج العراق ولجنة العقوبات المشكﱠلة بموجب قرار مجلس اﻷمن رقم ٦٦١ أن العراق لم يستورد بودرة أطفال ولا قناني رضاعة وحلم اﻷطفال في إطار مذكرة التفاهم خلال جميع مراحلها السابقة، وأن المواد التي تم إعادتها إلى المجهز لم تكن حليبا وإنما كانت موادا مستوردة من قبل القطاع الخاص وكما هي مذكورة أعلاه. |
- Who wants milk shakes? | Open Subtitles | من يريد حليبا مخفوقا أنا... |