ويكيبيديا

    "حماية الناس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • protect people
        
    • protection of people
        
    • protecting people
        
    • protect the public
        
    • protecting the public
        
    • protection of the public
        
    • shield people
        
    • protect the people
        
    • Saving people
        
    • keep people safe
        
    • save people
        
    • safeguard people
        
    Japan consequently has a responsibility to take measures against infectious disease in order to protect people throughout the world. UN وبالتالي، تقع على اليابان مسؤولية اتخاذ تدابير ضد الأمراض المعدية بغية حماية الناس في كل أنحاء العالم.
    It points out that international cooperation is also crucial in the struggle to protect people against the odious crime of human trafficking. UN ويشير إلى أن التعاون الدولي حاسم أيضا في الكفاح من أجل حماية الناس من الجريمة البغيضة، وهي جريمة الاتجار بالبشر.
    Action 10: protection of people and the environment from ionizing radiation UN الإجراء 10: حماية الناس والبيئة من الإشعاعات المؤينة
    This effort should be based on a voluntary principle and should aim at ensuring the continued protection of people who choose this option. UN وينبغي أن تستند هذه الجهود إلى مبدأ الطوعية وينبغي أن تهدف إلى ضمان استمرار حماية الناس الذين يختارون هذا الخيار.
    "protecting people is your job, so go do it." Open Subtitles حماية الناس هي وظيفتك، لذا إذهب لعمل ذلك.
    Your job is to protect people from this psychopath. Open Subtitles وظيفتكم هي حماية الناس من هذا المُختلّ عقلياً.
    It is therefore the duty of the State to protect people from being disconnected from water services and from pollution and to prevent violation of the rights of others by individuals or companies. UN لذلك، واجب على الدولة حماية الناس من قطع خدمات المياه عنهم ومن التلوث، ومنع الأفراد أو الشركات من انتهاك حقوق الآخرين.
    The law in all States, explicitly or implicitly, allows for the use of nonpunitive and necessary force to protect people. UN فالقانون في شتى الدول يجيز صراحةً أو ضمنياً استخدام قدرٍ كافٍ من القوة لأغراض غير تأديبية بغية حماية الناس.
    We also stressed the need to protect people rather than territory. UN كما شددنا أيضا على حماية الناس بدل اﻷرض.
    The law in all States, explicitly or implicitly, allows for the use of nonpunitive and necessary force to protect people. UN فالقانون في شتى الدول يجيز صراحةً أو ضمنياً استخدام قدرٍ كافٍ من القوة لأغراض غير تأديبية بغية حماية الناس.
    The law in all States, explicitly or implicitly, allows for the use of nonpunitive and necessary force to protect people. UN فالقانون في شتى الدول يجيز صراحةً أو ضمنياً استخدام قدرٍ كافٍ من القوة لأغراض غير تأديبية بغية حماية الناس.
    Action 10: protection of people and the environment from ionizing radiation UN الإجراء 10: حماية الناس والبيئة من الإشعاعات المؤينة
    The focus of the Safety Framework is the protection of people and the environment in Earth's biosphere from potential hazards associated with relevant launch, operation and end-of-service mission phases of space NPS applications. UN وينصبّ تركيز إطار الأمان على حماية الناس والبيئة في محيط الأرض الحيوي من المخاطر المحتملة المرتبطة بمراحل المهام ذات الصلة بإطلاق تطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء وتشغيلها وإنهاء خدمتها.
    The protection of State sovereignty and of territorial integrity, which on occasion presents a barrier to the protection of human rights, here can constitute an important component of the protection of people against deadly force, especially with the advent of armed drones. UN ويمكن لحماية سيادة الدولة وسلامة أراضيها، التي تمثل أحيانا عائقا أمام حماية حقوق الإنسان، أن تُشكِّل هنا عنصرا رئيسيا في حماية الناس من القوة المميتة، خصوصا مع ظهور الطائرات المسيّرة المسلحة.
    50. The protection of people from harm is a fundamental component of the principle of humanity and therefore a core objective of all humanitarian action. UN 50 - حماية الناس من الأذى عنصر أساسي من عناصر مبدأ الإنسانية، وهو لذلك هدف أساسي لجميع الأعمال الإنسانية.
    That is the basis of the idea of human security that Japan has been promoting with a view to protecting people and giving them the power to protect themselves. UN وذلك أساس فكرة الأمن البشري التي ما فتئت اليابان تروج لها بغرض حماية الناس وتمكينهم من حماية أنفسهم.
    It means protecting people from critical and pervasive threats and situations, building on their strengths and aspirations. UN وهو يعني حماية الناس من التهديدات والأوضاع الخطيرة والمتفشية، واتخاذ قوتهم وتطلعاتهم مرتكزا للانطلاق.
    protecting people by anti-discrimination laws is of outstanding importance in German law and politics. UN وتحظى حماية الناس عن طريق القوانين المناهضة للتمييز بأهمية فائقة في القوانين والسياسة اﻷلمانية.
    However, that conduct was consistent with the responsibility to protect the public. UN غير أن ذلك السلوك يتفق ومسؤولية السلطات عن حماية الناس.
    The competent Canadian tribunals considered Mr. Stewart's interests and weighed them against the State's interest in protecting the public. UN وقد نظرت المحاكم الكندية المختصة في مصالح السيد ستيوارت ووازنت بينها وبين مصلحة الدولة في حماية الناس.
    The Dangerous Substances legislation does not prohibit the use of any chemical substance as a chemical weapon, but it creates the framework for the safe placing on the market of such substances and aiming at the protection of the public and the environment. UN ولا تحظر التشريعات المتعلقة بالمواد الخطرة استخدام أي مواد كيميائية باعتبارها أسلحة، وإنما تضع الإطار اللازم لطرحها في السوق على نحو آمن يكفل حماية الناس والبيئة.
    Wasn't intended to shield people from murder charges. Open Subtitles لم يكن القصد منها حماية الناس من تهم جرائم القتل
    But part of being an adult is realizing you can't always protect the people you love. Open Subtitles لكن جُزء من كونكِ بالغة هُو إدراككِ أنّكِ لا تستطيعين حماية الناس الذين تُحبّينهم دوماً.
    If not, don't stop me from Saving people. Open Subtitles اذا لا , لا توقفني عن حماية الناس
    Because I could keep people safe. Open Subtitles لأنني أستطيع حماية الناس
    Some of these people might use their powers to save people. Open Subtitles , بعض من هؤلاء الناس .قد يستعمل قدرته فى حماية الناس
    It was important to scrutinize contracts in order to safeguard people. UN ومن المهم فحص العقود فحصاً مدققاً بغية حماية الناس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد