ويكيبيديا

    "حملة الأمم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Nations campaign
        
    • campaign for
        
    In view of this upsurge, UNOCI continued to reach out to national and international partners in the framework of the United Nations campaign to end sexual and gender-based violence. UN وبالنظر إلى استفحال الأوضاع على هذا النحو، واصلت البعثة اتصالاتها مع الشركاء على الصعيدين الوطني والدولي في إطار حملة الأمم المتحدة لإنهاء العنف الجنسي والعنف الجنساني.
    United Nations campaign for the universal ratification of the Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child UN حملة الأمم المتحدة من أجل التصديق العالمي على البروتوكولين الاختياريين الملحقين باتفاقية حقوق الطفل
    The United Nations campaign to eradicate poverty motivated the organization to take action in support of the Millennium Development Goals and to work for the advancement of women, financing for development, social development and sustainable development. UN وقد حفزت حملة الأمم المتحدة للقضاء على الفقر هذه المنظمة على أن تتخذ إجراءات دعما للأهداف الإنمائية للألفية وعلى أن تعمل للنهوض بالمرأة وتمويل التنمية والتنمية الاجتماعية والتنمية المستدامة.
    13. The United Nations campaign for the universal ratification of the Optional Protocols is a major initiative in this area. UN 13 - وتشكل حملة الأمم المتحدة للتصديق العالمي على البروتوكولين الاختياريين مبادرة رئيسية في هذا المجال.
    The organization published a book entitled Drugs Production and Trafficking in Afghanistan as part of the United Nations campaign against drug trafficking in the region. UN نشرت المنظمة كتابا بعنوان إنتاج المخدرات والاتجار بها في أفغانستان في سياق حملة الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار بالمخدرات في المنطقة.
    Within the framework of the Millennium Development Goals and elsewhere, the United Nations campaign to fight the spread of HIV/AIDS has proven effective and can be considered a success story of the United Nations system. UN وفي إطار الأهداف الإنمائية للألفية، وفي غيرها، أثبتت حملة الأمم المتحدة لمكافحة انتشار الفيروس والمرض فعاليتها، بحيث يمكن اعتبارها قصة نجاح لمنظومة الأمم المتحدة.
    The United Nations campaign on good urban governance designed by Habitat and launched by the Commission seeks to identify and operationalize the norms of good governance as a means of improving the quality of life in cities. UN إن حملة الأمم المتحدة بشأن الإدارة الحضرية الجيدة التي وضعها الموئل وبدأتها اللجنة تسعى إلى تحديد وتشغيل معايير الإدارة الجيدة كوسيلة لتحسين نوعية الحياة في المدن.
    B. United Nations campaign for Responsibility on Hazardous Chemicals and Wastes UN باء - حملة الأمم المتحدة بشأن المسؤولية عن المواد الكيميائية والنفايات الخطرة
    The San Marino Permanent Mission had organized an event in June 2008 in an effort to stop violence against women and strongly supported the United Nations campaign to end violence against women. UN وقد نظمت البعثة الدائمة لسان مارينو مناسبة في حزيران/يونيه 2008 في إطار العمل من أجل وقف العنف ضد المرأة، وهي تؤيد بقوة حملة الأمم المتحدة الرامية إلى إنهاء العنف ضد المرأة.
    We believe that the United Nations campaign to reduce its carbon footprint can contribute to making the United Nations an overall more efficient Organization, and can have beneficial environmental impacts as well, just as the United States federal Government's programme seeks to do. UN ونرى أن حملة الأمم المتحدة لتخفيض بصماتها فيما يتعلق بالكربون يمكن أن تسهم في جعل الأمم المتحدة عامة منظمة أكثر كفاءة، وذات آثار بيئية مفيدة، على غرار ما يحاول أن يفعله برنامج الحكومة الاتحادية للولايات المتحدة.
    In May 2010, the Secretary-General participated in the launch of a United Nations campaign for the universal ratification of both Optional Protocols by 12 February 2012, the tenth anniversary of the entry into force of the protocols. UN وفي أيار/مايو 2010، شارك الأمين العام في إطلاق حملة الأمم المتحدة من أجل التصديق العالمي على البروتوكولين الاختياريين بحلول 12 شباط فبراير 2012، موعد الذكرى العاشرة لبدء نفاذ هذين البروتوكولين.
    20. UNOCI continued to reach out to national and international partners within the framework of the United Nations campaign to end sexual and gender-based violence. UN 20 - واستمرت عملية التواصل مع الشركاء الوطنيين والدوليين في إطار حملة الأمم المتحدة لإنهاء العنف الجنساني والعنف الجنسي.
    The United Nations campaign " Greening the Blue " continued in 2013. Its website received an average of over 13,000 visits a month and has featured over 250 best practices of significant environmental measures from across the United Nations system; UN وتواصلت حملة الأمم المتحدة ' ' خضرنة المنظومة الزرقاء`` في عام 2013، وتلقّى موقعها على الإنترنت أكثر من 000 13 زيارة شهرياً في المتوسط، وأبرز الموقع أكثر من 250 ممارسة من أفضل الممارسات في مجال التدابير البيئية الهامة من منظومة الأمم المتحدة بأسرها.
    The United Nations campaign " Greening the Blue " continued in 2012 and its website received an average of over 13,000 visits per month, compared with 7,000 for 2011. UN 56 - وتواصلت حملة الأمم المتحدة ' ' خضرنة المنظومة الزرقاء`` في عام 2012 وحظي موقعها على الإنترنت بمتوسط يزيد عن 000 13 زيارة في الشهر مقارنةً بـ000 7 زيارة في عام 2011.
    11. The United Nations campaign for the universal ratification of the Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child was a major initiative in this area. UN 11- وشكلت حملة الأمم المتحدة من أجل عالمية التصديق على البروتوكولات الاختيارية لاتفاقية حقوق الطفل مبادرة رئيسية في هذا المجال.
    10. The culture of collaboration with civil society organizations was this year marked by the joint launching, on 27 January 2005, of the United Nations campaign for the dissemination of the Convention against Torture and other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment in police stations of Cameroon. UN 10 - وفي هذه السنة تجسدت ثقافة التعاون مع منظمات المجتمع المدني في استهلال حملة الأمم المتحدة على نحو مشترك، في 27 كانون الثاني/يناير 2005، لنشر اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في مراكز الشرطة في الكاميرون.
    8. In collaboration with civil society organizations the Centre launched, on 27 January 2005, the United Nations campaign for the dissemination of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment in police stations of Cameroon. UN 8- وبالتعاون مع منظمات المجتمع المدني، بدأ المركز في 27 كانون الثاني/يناير 2005 حملة الأمم المتحدة لنشر اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في مراكز الشرطة في الكاميرون(24).
    Moreover, the Kyrgyz Republic has for 16 years been a participant in the global United Nations campaign entitled 16 Days of Activism against Gender Violence. UN وعلاوة على ذلك، ما برحت جمهورية قيرغيزستان تشارك على مدى 16 عاماً في حملة الأمم المتحدة العالمية المعنونة " ستة عشر يوماً من النشاط لمناهضة العنف الجنساني " .
    The United Nations campaign for Responsibility on Hazardous Chemicals and Wastes is a global campaign led by UNEP and the Food and Agriculture Organization of the United Nations, through the secretariats of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions, for ensuring the safety of the environment and human health from toxic chemicals and wastes. UN 28 - إن حملة الأمم المتحدة بشأن المواد الكيميائية والنفايات الخطرة هي حملة عالمية يقودها برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة من خلال أمانات اتفاقيات بازل، وروتردام واستكهولم، وذلك لضمان سلامة البيئة وصحة البشر من المواد الكيميائية والنفايات السمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد