(ii) Encourage farmers to adjust their portfolio of export commodities to take advantage of commodities with favourable price outlooks; | UN | `2` تشجيع المزارعين على تكييف حوافظ سلعهم الأساسية التصديرية للاستفادة من السلع الأساسية المواتية من حيث الأسعار؛ |
Furthermore, UNMIL has instituted measures for the conduct of half-yearly verification of portfolio of evidence for all components. | UN | علاوة على ذلك، وضعت بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا تدابير لإجراء تحقق نصف سنوي من حوافظ الأدلة الخاصة بجميع العناصر. |
Technical backstopping provided to design and implement portfolio reviews of bilateral donor agencies | UN | تقديم الدعم التقني لتصميم وتنفيذ استعراضات حوافظ الوكالات |
Targets could be set for banks in terms of the percentage of their loan portfolios dedicated to women entrepreneurs. | UN | ويمكن تحديد أهداف للمصارف من حيث النسبة المئوية التي تخصصها من حوافظ قروضها لمنظِّمات المشاريع. |
This was executed by reallocating funds from the Baring and Fiduciary portfolios to all other bond and equity portfolios. | UN | وتم هذا من خلال تحويل أموال من حافظتي بارينغ وفيدوشياري إلى جميع حوافظ السندات والأسهم الأخرى. |
What role the Euro will play as, for example, an international reserve currency, and how important Euro-denominated financial assets will be in the portfolios of international investors are largely matters of speculation. | UN | ولا يمكن، بوجه عام، سوى تخمين الدور الذي سيلعبه اليورو كعملة احتياطية دولية مثلا، ومدى ما سيكون لﻷصول المالية التي يسيطر عليها اليورو من أهمية في حوافظ المستثمرين الدوليين. |
Technical backstopping provided to design and implement portfolio reviews of international financial institutions 5.3.03. | UN | تقديم الدعم التقني لتصميم وتنفيذ استعراضات حوافظ المؤسسات المالية الدولية |
Debt portfolio analysis capacity-building module. | UN | وحدة بناء القدرات في مجال تحليل حوافظ الديون. |
Mergers and acquisitions have concentrated the portfolio of assets under the management of a few major players. | UN | وركزﱠت عمليات اﻹدماج والشراء حوافظ اﻷصول تحت إدارة قلة من الفاعلين الرئيسيين. |
portfolio investors are thus attracted by a thriving corporate sector and a growing stock market. | UN | وهكذا، فإن قطاع الشركات المزدهر وسوق اﻷوراق المالية المتنامية يجتذبان المستثمرين أصحاب حوافظ اﻷوراق المالية. |
The situation as regards portfolio investments, however, was different. | UN | غير أن الوضع فيما يتعلق باستثمارات حوافظ اﻷوراق المالية يختلف عن ذلك. |
The subprogramme will also analyse the implications of foreign portfolio investment for development. | UN | كما سيتم في إطار البرنامج الفرعي تحليل ما يترتب على الاستثمار في حوافظ الأوراق المالية الأجنبية من آثار على التنمية. |
The strategy proposes implementation of an enterprise portfolio management system. | UN | وتقترح الاستراتيجية تنفيذ نظام لإدارة حوافظ المؤسسة. |
179. The Board recommends that UNDP define and maintain adequate portfolios of evidence to support the project evaluation process. | UN | 179 - ويوصي المجلس بأن يحدد البرنامج الإنمائي حوافظ أدلة كافية ويحتفظ بها لدعم عملية تقييم المشاريع. |
Support from the gender TTF has resulted in the formulation and implementation of the gender mainstreaming strategy in many country programmes and has helped to `engender'UNDP programme portfolios. | UN | وأسفر الدعم المقدم من الصندوق عن صياغة استراتيجية تعميم المنظور الجنساني وتنفيذها في العديد من البرامج القطرية وساعد في إنتاج حوافظ البرامج التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
82. It is difficult at this point to draw proportional comparisons because of the changing portfolios and numbers of ministerial appointments. | UN | 81 - من الصعب في هذه المرحلة أن تجرى مقارنات نسبية، وذلك من جراء تغيير حوافظ وأعداد التعيينات الوزارية. |
The number of credit beneficiaries is lower than those trained and the outreach is slower, because of inadequate loan portfolios. | UN | وجاء عدد المستفيدات من الائتمان أقل من اللائي تم تدريبهن كما أن جهود التواصل معهن جاءت أبطأ بسبب قصور حوافظ القروض. |
The central bank could require, for example, disclosure of the composition of bank loan portfolios by different categories of lenders. | UN | يمكن للمصرف المركزي أن يطلب، على سبيل المثال، الكشف عن تركيبة حوافظ القروض المصرفية من طرف مختلف فئات المقرضين. |
The Board also recommends the validation of the portfolios of evidence, on a test basis, by the resident auditors at the missions. | UN | ويوصي المجلس أيضا بأن يقوم مراجعو الحسابات المقيمون بالتحقق من صحة حوافظ الأدلة، بإخضاعها للاختبار في البعثات. |
Distribution of school kits to all pupils of public and private primary schools; | UN | :: توزيع حوافظ مدرسية على جميع تلاميذ المدارس الابتدائية العامة والخاصة؛ |
At the pre-trial stage, most motions are decided on briefs, thereby saving time and the costs connected with the obtaining and travel expenses of defence counsel to attend oral hearings. | UN | وفي المرحلة السابقة للمحاكمة، يتخذ قرار بشأن الالتماسات على أساس حوافظ المستندات، ما يوفر الوقت والتكاليف المتصلة بالحصول على خدمات محامي دفاع ونفقات سفره لحضور الجلسات. |
Most of the thousands of pages in members' folders would be thrown away at the end of the session. | UN | فثمة ما يزيد عن آلاف الصحائف الموجودة في حوافظ ملفات الأعضاء والتي يتم التخلّص منها عند نهاية الدورة. |