Field exhumations are to be performed at about nine sites. | UN | وستتم العمليات الميدانية لاستخراج الجثث في حوالي تسعة مواقع. |
The average income of the richest 10 per cent of the population is about nine times that of the poorest 10 per cent. | UN | ويبلغ متوسط دخل أغنى 10 في المائة من السكان حوالي تسعة أضعاف دخل أفقر 10 في المائة من السكان. |
The Government of Pakistan allotted an adequately sized piece of land to the United Nations in Islamabad about nine years ago. | UN | لقد خصصت حكومة باكستان قطعة أرض ذات مساحة مناسبة للأمم المتحدة في إسلام أباد قبل حوالي تسعة أعوام. |
The officer however overlooked the report, despite the fact that he did refer to some nine other governmental and non-governmental sources. | UN | بيد أن الموظف تغاضى عن التقارير، مع أنه أشار إلى حوالي تسعة مصادر حكومية وغير حكومية أخرى. |
The life expectancy of a tent, under Somali climatic conditions, is approximately nine months. | UN | ٦٢ - يبلغ العمر الافتراضي للخيمة في ظل الظروف المناخية السائدة في الصومال حوالي تسعة شهور. |
Ever since its foundation in Jerusalem almost nine centuries ago, the Order has been steadfast in its dedication to alleviating human suffering in war and in peace. | UN | فمنذ بداية إنشائها في القدس منذ حوالي تسعة قرون مضت، ما فتئت المنظمـــة ثابتة العزم في تفانيها لتخفيف معاناة البشر في أوقات الحرب والسلم. |
The life expectancy of a tent, under Somali climatic conditions, would be about nine months. | UN | ويبلغ العمر المتوقع للخيمة، تحت الظروف المناخية للصومال، حوالي تسعة أشهر. |
I don't know. Since I was about nine or ten. | Open Subtitles | أنا لا أعرف, منذ كنت حوالي تسعة أو عشر |
Based on the general topography, I'd say we've gone about nine miles so far. | Open Subtitles | استناداً للسمات الجغرافيّة العامّة، أقول أننا قطعنا حوالي تسعة أميال حتى الآن |
There was a bus crash up the road. about nine people died. | Open Subtitles | نعم,كان هناك حادث تحطم حافلة بأعلى الطريق,حوالي تسعة أشخاص ماتوا |
I've been divorced about nine months now. We worked together. | Open Subtitles | لقد انفصلنا منذ حوالي تسعة اشهر ، هو وانا نعمل معا |
The life expectancy of a tent, under Somali climatic conditions, would be about nine months. | UN | ١٠٥- يبلغ العمر المتوقع للخيمة، تحت الظروف المناخية للصومال، حوالي تسعة أشهر. |
8. Government officials informed the United Nations mission that they were considering holding elections in Kosovo in about nine months. | UN | ٨ - وأبلغ مسؤولو الحكومة بعثة اﻷمم المتحدة أنهم يبحثون إجراء انتخابات في كوسوفو في غضون حوالي تسعة أشهر. |
I got delivery... yeah, about nine months ago. | Open Subtitles | حصلت على تسليم... نعم، حوالي تسعة أشهر مضت. |
That works out to be about nine dollars apiece. | Open Subtitles | إذن سيحقق ذلك حوالي تسعة دولارات للقطعة |
My arms are about nine feet long. | Open Subtitles | ذراعي بطول حوالي تسعة أقدام ثلاثة امتار |
Well, now, I bet you we can get it fixed about nine miles up that road. | Open Subtitles | حسنا ، الآن ، وأراهن أنك نتمكن من الحصول على انها ثابتة / / حوالي تسعة أميال عن هذا الطريق. |
some nine examinations are scheduled to be held during 2009, mostly grouped at the same venues and within the same time frame. | UN | ومن المقرر عقد حوالي تسعة امتحانات خلال عام 2009، جـُمع معظمها في مكان واحد. |
He informs me that that trial is ready to commence on 24 January 2005 and is expected to last some nine months. | UN | وقد أعلمني عن الاستعداد لبدء المحاكمة في 24 كانون الثاني/يناير 2005، وأن من المتوقع أن تستمر حوالي تسعة أشهر. |
approximately nine months is required, on the other hand, to complete the financial authorization process and procurement of equipment and supplies initially required to support a mission. | UN | ومن ناحية أخرى، يلزم حوالي تسعة أشهر لاستكمال عملية الحصول على اﻹذن المالي وشراء المعدات واللوازم المطلوبة مبدئيا لدعم بعثة ما. |
:: 1 July: approximately nine unidentified assailants, dressed in army camouflage and armed with AK-47 rifles, attacked and stole around 60 head of cattle and shot dead an Ngok Dinka man, aged 19 years, in Galary village (southern Abyei). | UN | :: 1 تموز/يوليه: هاجم حوالي تسعة أشخاص مجهولي الهوية، يرتدون الزي العسكري ويحملون بنادق من طراز AK-47، وسرقوا زهاء 60 رأسا من الماشية وأطلقوا الرصاص على رجل من دينكا نقوك في التاسعة عشرة من عمره فأردوه قتيلا في قرية غلاري (جنوب أبيي) |
In African countries, for example, per capita gross domestic product in 1998 was a meagre $1,261, while in opulent Europe that same year, per capita gross domestic product was almost nine times as high: $10,189. | UN | ففي البلدان اﻷفريقية، على سبيل المثال، كان نصيب الفرد من الناتج المحلي اﻹجمالي في عام ١٩٩٨ رقمـــا ضعيفا هو ٢٦١ ١ دولار بينما بلغ نصيب الفرد من الناتج المحلي اﻹجمالي في أوروبا حوالي تسعة أضعاف ذلك: ١٨٩ ١٠ دولار. |
This martini ad party goes off every Friday night around nine. | Open Subtitles | يذهب هذا الحزب إعلان مارتيني قبالة كل ليلة الجمعة حوالي تسعة. |