"حوالي تسعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • about nine
        
    • some nine
        
    • approximately nine
        
    • almost nine
        
    • around nine
        
    Field exhumations are to be performed at about nine sites. UN وستتم العمليات الميدانية لاستخراج الجثث في حوالي تسعة مواقع.
    The average income of the richest 10 per cent of the population is about nine times that of the poorest 10 per cent. UN ويبلغ متوسط دخل أغنى 10 في المائة من السكان حوالي تسعة أضعاف دخل أفقر 10 في المائة من السكان.
    The Government of Pakistan allotted an adequately sized piece of land to the United Nations in Islamabad about nine years ago. UN لقد خصصت حكومة باكستان قطعة أرض ذات مساحة مناسبة للأمم المتحدة في إسلام أباد قبل حوالي تسعة أعوام.
    The officer however overlooked the report, despite the fact that he did refer to some nine other governmental and non-governmental sources. UN بيد أن الموظف تغاضى عن التقارير، مع أنه أشار إلى حوالي تسعة مصادر حكومية وغير حكومية أخرى.
    The life expectancy of a tent, under Somali climatic conditions, is approximately nine months. UN ٦٢ - يبلغ العمر الافتراضي للخيمة في ظل الظروف المناخية السائدة في الصومال حوالي تسعة شهور.
    Ever since its foundation in Jerusalem almost nine centuries ago, the Order has been steadfast in its dedication to alleviating human suffering in war and in peace. UN فمنذ بداية إنشائها في القدس منذ حوالي تسعة قرون مضت، ما فتئت المنظمـــة ثابتة العزم في تفانيها لتخفيف معاناة البشر في أوقات الحرب والسلم.
    The life expectancy of a tent, under Somali climatic conditions, would be about nine months. UN ويبلغ العمر المتوقع للخيمة، تحت الظروف المناخية للصومال، حوالي تسعة أشهر.
    I don't know. Since I was about nine or ten. Open Subtitles أنا لا أعرف, منذ كنت حوالي تسعة أو عشر
    Based on the general topography, I'd say we've gone about nine miles so far. Open Subtitles استناداً للسمات الجغرافيّة العامّة، أقول أننا قطعنا حوالي تسعة أميال حتى الآن
    There was a bus crash up the road. about nine people died. Open Subtitles نعم,كان هناك حادث تحطم حافلة بأعلى الطريق,حوالي تسعة أشخاص ماتوا
    I've been divorced about nine months now. We worked together. Open Subtitles لقد انفصلنا منذ حوالي تسعة اشهر ، هو وانا نعمل معا
    The life expectancy of a tent, under Somali climatic conditions, would be about nine months. UN ١٠٥- يبلغ العمر المتوقع للخيمة، تحت الظروف المناخية للصومال، حوالي تسعة أشهر.
    8. Government officials informed the United Nations mission that they were considering holding elections in Kosovo in about nine months. UN ٨ - وأبلغ مسؤولو الحكومة بعثة اﻷمم المتحدة أنهم يبحثون إجراء انتخابات في كوسوفو في غضون حوالي تسعة أشهر.
    I got delivery... yeah, about nine months ago. Open Subtitles حصلت على تسليم... نعم، حوالي تسعة أشهر مضت.
    That works out to be about nine dollars apiece. Open Subtitles إذن سيحقق ذلك حوالي تسعة دولارات للقطعة
    My arms are about nine feet long. Open Subtitles ذراعي بطول حوالي تسعة أقدام ثلاثة امتار
    Well, now, I bet you we can get it fixed about nine miles up that road. Open Subtitles حسنا ، الآن ، وأراهن أنك نتمكن من الحصول على انها ثابتة / / حوالي تسعة أميال عن هذا الطريق.
    some nine examinations are scheduled to be held during 2009, mostly grouped at the same venues and within the same time frame. UN ومن المقرر عقد حوالي تسعة امتحانات خلال عام 2009، جـُمع معظمها في مكان واحد.
    He informs me that that trial is ready to commence on 24 January 2005 and is expected to last some nine months. UN وقد أعلمني عن الاستعداد لبدء المحاكمة في 24 كانون الثاني/يناير 2005، وأن من المتوقع أن تستمر حوالي تسعة أشهر.
    approximately nine months is required, on the other hand, to complete the financial authorization process and procurement of equipment and supplies initially required to support a mission. UN ومن ناحية أخرى، يلزم حوالي تسعة أشهر لاستكمال عملية الحصول على اﻹذن المالي وشراء المعدات واللوازم المطلوبة مبدئيا لدعم بعثة ما.
    :: 1 July: approximately nine unidentified assailants, dressed in army camouflage and armed with AK-47 rifles, attacked and stole around 60 head of cattle and shot dead an Ngok Dinka man, aged 19 years, in Galary village (southern Abyei). UN :: 1 تموز/يوليه: هاجم حوالي تسعة أشخاص مجهولي الهوية، يرتدون الزي العسكري ويحملون بنادق من طراز AK-47، وسرقوا زهاء 60 رأسا من الماشية وأطلقوا الرصاص على رجل من دينكا نقوك في التاسعة عشرة من عمره فأردوه قتيلا في قرية غلاري (جنوب أبيي)
    In African countries, for example, per capita gross domestic product in 1998 was a meagre $1,261, while in opulent Europe that same year, per capita gross domestic product was almost nine times as high: $10,189. UN ففي البلدان اﻷفريقية، على سبيل المثال، كان نصيب الفرد من الناتج المحلي اﻹجمالي في عام ١٩٩٨ رقمـــا ضعيفا هو ٢٦١ ١ دولار بينما بلغ نصيب الفرد من الناتج المحلي اﻹجمالي في أوروبا حوالي تسعة أضعاف ذلك: ١٨٩ ١٠ دولار.
    This martini ad party goes off every Friday night around nine. Open Subtitles يذهب هذا الحزب إعلان مارتيني قبالة كل ليلة الجمعة حوالي تسعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus