Well, take a look around. You see any street signs? | Open Subtitles | حسنا, القو نظرة من حولكم اترون اي علامة شارع؟ |
No sense of decency, or how your actions affect those around you. | Open Subtitles | لا يوجد لديكم حشمه او كيف تؤثر افعالكم على من حولكم |
It's a promise that you will never again walk through this world as a regular citizen, a promise to protect those around you at all costs, and a promise to be responsible to this country above yourself. | Open Subtitles | وعدُ أنكم لن تخطوا أبدا في العالم كمواطنين عاديين، وعد لحماية من حولكم مهما تكلف الأمر، |
It's like there's 10 of you that think the entire island just revolves around you. | Open Subtitles | كأنه عشرة منكم أعتقد أن الجزيرة بأكملها تتمحور حولكم |
I'm just as curious about you but we don't need to know, do we? | Open Subtitles | أنا ايضاً أشعر بالفضول حولكم لكننا لسنا بحاجة لذلك، صحيح؟ |
You're right, they're setting up a perimeter all around you. | Open Subtitles | إنّكِ مُحقّة إنّهم يُقيمون مُحيطًا أمنيًّا حولكم. |
Now, they're all Bluetooth enabled, so you can turn them on and off with the remotes you see around you. | Open Subtitles | الآن كل البلوتوث فعال إذاً يمكنكم أن تقوموا بتشغيله وإطفاءه بالتحكم عن بعد حولكم |
The door will be locked, and only the people you see around you now will be allowed in. | Open Subtitles | سيكون الباب مقفلاً, و الأشخاص الذين ترونهم حولكم الآن, هم من يسمح لهم بالدخول |
It's to give us a kick up the arse and say, "Get on with it, and love those around you." | Open Subtitles | يعطينا ركلة حمار ليوقظنا ويقول لنا اذهبوا وأحبوا من حولكم |
But every once in a while, you're gonna look around, you're gonna realize this is your place... your place and sometimes that's gonna make it all worth it. | Open Subtitles | لكن بين الحين والآخر ستنظرون حولكم وستدركون أن هذا المكان يخصكم إنه لكم 000 |
You want to push your fears aside, but they are all around you. | Open Subtitles | ترغبون في تنحية مخاوفكم جانباً لكنهم حولكم في كل مكان |
It's confusing your senses, warping space around you. | Open Subtitles | إنَّها تشوِّش على حواسِّكم، خالِــقةً مساحة معينة حولكم. |
You will have to recruit or to destroy those around you. | Open Subtitles | يجب ان تجندوا او تدمروا هؤلاء الذين حولكم |
Secretly moving across America's roads and highways, it may be happening around you now. | Open Subtitles | يتنقل سرّيّاً عبر طرق و شوارع الولايات المتحدة السريعة، ربما يجري حولكم الآن |
- All you people did was build a wall to hide behind while the rest of the planet died around you. | Open Subtitles | كان بناء حائط للإختباء خلفه بينما بقيّة الكوكبِ ماتَ من حولكم |
Ah, yes, this fantastical community college where everything that happens is unbelievably ridiculous and it all revolves around you as a group. | Open Subtitles | نعم هذه الكلية الخياليه حيث كل ما يحدث سخيف بشكل لا يصدق و كل شيء يدور حولكم كمجموعة |
Do what you have to do to protect yourself and the lives of the people around you. | Open Subtitles | إفعلوا ما يجب فعلهُ لتحمي أنفسكم و حياة الناس الذين من حولكم |
I'm sorry, but if you seriously think your world is crashing on down around you because-- what? | Open Subtitles | آسفة, ولكن إذا كنتم تظنون حقا أن عالمكم ينهار من حولكم بسبب ماذا؟ |
Look about you... at our great places and public buildings... and our country houses and our... | Open Subtitles | انظروا حولكم إلى أماكننا الجميلة ومبانينا العامة .. ومنازلنا الريفية و |
Has the motherly love of your queen turned you to cowards? | Open Subtitles | حبكم الأمومي لملكتكم حولكم الى جبناء؟ |