ويكيبيديا

    "حول ثلاثة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • around three
        
    • on three
        
    • about three
        
    • has three
        
    • along three
        
    As such, the Action Plan was structured around three themes: the living environment; awareness-raising; and equal treatment in employment. UN وبناء على ذلك، صيغت خطة العمل حول ثلاثة مواضيع: البيئة المعيشية؛ وزيادة الوعي؛ وتساوي المعاملة في العمل.
    The Geneva Declaration process is designed around three pillars of advocacy, dissemination and coordination; measurability and monitoring; and practical programming. UN وعملية إعلان جنيف مصممة حول ثلاثة ركائز هي الدعوة، والنشر، والتنسيق؛ وإمكانية القياس والرصد؛ والبرمجة العملية.
    The programme is organized around three revolving loan funds in Gaza and two in the West Bank. UN ويدور تنظيم البرنامج حول ثلاثة صناديق إقراض متجددة في غزة وصندوقين في الضفة الغربية.
    The Youth Strategy is centred on three mutually reinforcing objectives: awareness-raising, strengthening capacity and sharing information. UN وتتمحور الاستراتيجية الشبابية حول ثلاثة أهداف يعزز كل منها الآخر، هي: زيادة الوعي، وتقوية القدرات، وتبادل المعلومات.
    The Programme is organized around three revolving loan funds in Gaza and two in the West Bank. UN وبدور البرنامج حول ثلاثة صناديق إقراض متجددة، أحدها في غزة واثنان في الضفة الغربية.
    This concept is articulated around three main axes, as follows: UN ويدور هذا المفهوم حول ثلاثة محاور رئيسية، هي:
    Discussion during the meeting had been organized around three main themes. UN ونظمت المناقشة خلال الاجتماع حول ثلاثة مواضيع رئيسية.
    The programme was developed around three themes arranged over three consecutive years. UN وتمحور منهجها الدراسي حول ثلاثة مواضيع تم توزيعها على مدى ثلاثة أعوام متعاقبة.
    The NEPAD programme of action is organized around three general themes. UN ويتركز تنظيم برنامج عمل الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا حول ثلاثة مواضيع عامة.
    The programme is organized around three revolving loan funds in Gaza and two in the West Bank. UN ويدور تنظيم البرنامج حول ثلاثة صناديق إقراض متجددة في غزة وصندوقين في الضفة الغربية.
    The United Nations integrated strategy for the Sahel is built around three broad areas of support formulated as strategic goals and organized according to key themes. UN تنبني استراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة بشأن منطقة الساحل حول ثلاثة مجالات دعم واسعة النطاق صيغت في صورة غايات استراتيجية ونُظمت وفقا لمواضيع رئيسية.
    The workshop was structured around three key aspects of accountability: individual criminal responsibility, fact-finding mechanisms and reparations. UN وتمحورت حلقة العمل حول ثلاثة جوانب رئيسية من المساءلة، هي: المسؤولية الجنائية الفردية، وآليات تقصي الحقائق، والجبر.
    This was the first session to be held since the Commission had adopted the thematic programme and a corresponding subsidiary conference structure around three themes, two technical committees and two special bodies. UN وقد كانت هذه هي الدورة اﻷولى التي تُعقد منذ أن اعتمدت اللجنة البرنامج المواضيعي وما يرتبط بذلك من هيكل مؤتمرات فرعي يدور حول ثلاثة مواضيع ولجنتين تقنيتين وهيئتين خاصتين.
    And they've put some kind of quarantine around three parts of the city. Open Subtitles وقد أقاموا نوعاً من الحجر الصحي حول ثلاثة أجزاء من المدينة
    In general, the Commission's proposals revolve around three broad policy areas that further the goal of social equity: achieving increases in productive employment, investment in human capital and transfers. UN وعلى العموم، فإن اقتراحات اللجنة تدور حول ثلاثة من مجالات السياسة الواسعة التي من شأنها تعزيز غرض اﻹنصاف الاجتماعي: تحقيق الزيادات في العمالة المنتجة، والاستثمار في رأس المال البشري والتحويلات.
    The subprogramme centres around three main elements: trade information and market intelligence; product and market development; and export development of commodities. 11B. UN وهذا البرنامج الفرعي يدور حول ثلاثة عناصر رئيسية: المعلومات التجارية واستخبارات اﻷسواق؛ والتطوير في ميدان المنتجات والتسويق؛ وتنمية صادرات السلع اﻷساسية.
    The subprogramme centres around three main elements: trade information and market intelligence; product and market development; and export development of commodities. 11B. UN وهذا البرنامج الفرعي يدور حول ثلاثة عناصر رئيسية: المعلومات التجارية واستخبارات اﻷسواق؛ والتطوير في ميدان المنتجات والتسويق؛ وتنمية صادرات السلع اﻷساسية.
    The action programme focuses on three areas: UN ويدور برنامج العمل المعتمد حول ثلاثة محاور:
    The discussion was centred on three aspects, focusing on existing opportunities. UN ودارت المناقشة حول ثلاثة جوانب، وركزت على الفرص القائمة.
    The Norwegian Resource Centre on Violence and Traumatic Stress has developed a training program built on three modules: UN وقد أعد المركز النرويجي لمكافحة العنف والإجهاد العصبي الناجم عن الصدمات برنامجا تدريبيا يتمحور حول ثلاثة عناصر ألا وهي:
    Or three, and don't forget about three, he remembers you, and was gonna tell you he does love you. Open Subtitles أو ثلاثة ، ولا تنسي حول ثلاثة يتذكركِ وسوف يخبركِ أن يحبكِ
    The Strategy, which contains 20 key objectives and over 200 actions, has three principal sub-themes: to equalize socio-economic opportunity for women; to ensure their well-being and to engage women as equal and active citizens. UN وتتمحور هذه الاستراتيجية التي تتضمن 20 هدفاً رئيسياً وأكثر من 200 نشاط حول ثلاثة مواضيع فرعية رئيسية وهي: تحقيق المساواة في استفادة المرأة من الفرص الاجتماعية الاقتصادية؛ وضمان رفاه النساء؛ وإشراك المرأة كمواطنة نشطة متساوية مع الرجل.
    Therefore, a structure along three themes seems logical: UN ولذا، يبدو من المنطقي وضع هيكل يتمحور حول ثلاثة مواضيع وهي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد