May Adonai bless your lives together, your yichud. | Open Subtitles | عسى أن ييارك الرب حياتكما معاً وبالسلطة الممنوحة لي من ولاية |
And while her parentage may be complicated, it could also make your lives richer in unexpected ways. | Open Subtitles | بينما مسألة أبويتها ربما تكون معقدة يمكنها أن تجعل حياتكما أغنى بطرق غير متوقعة |
Tomorrow you will be wed and begin your lives as husband and wife. | Open Subtitles | غدا سيكون الزواج . وبدايه حياتكما كـ زوج وزوجه |
Look, it's your life, so think carefully about it. | Open Subtitles | اسمعا انها حياتكما وعليما ان تفكرا في ذلك |
My team worries that there are some issues in your life... | Open Subtitles | مجموعتي قلقة بأنّ هناك بعض القضايا في حياتُكَ , حياتكما |
The election is in nine months. your lives are going to be lived completely in the public eye. | Open Subtitles | الانتخابات ستقام بعد تسعة أشهر حياتكما ستكون مكشوفة للعامة بالكامل |
You know, I will take the high road, because you two will have to live the rest of your lives knowing that the kid that you used to torment saved you. | Open Subtitles | أتعرف، سآخذ الطريق السريع لأنه عليكما أن تعيشا بقية حياتكما مدركين أن الطفل الذي إستخدمتماه لتعذيبكما قد أنقذ حياتكما |
You've come all this way, put both your lives on the line to talk about that piece of shit? | Open Subtitles | وأنت تقطع كل هذه المسافة وتعرض حياتكما للخطر لتتحدث عن ذاك الحثالة |
Mr. Martin, this accident has torn apart your lives. | Open Subtitles | سيد مارتن، هذه الحادثة باعدت بين حياتكما |
I realize it's your lives that need changing. | Open Subtitles | أدركتُ أنه حياتكما هي من يجب تغييرها للأفضل |
Even if you two are potentially ruining your lives as I stand idly by, it's your choice. | Open Subtitles | حتّى لو وجدتكما تدمران حياتكما بينما أمثل بجواركما، فهو خياركما. |
I hear that his flying saved your lives. | Open Subtitles | لقد سمعتُ إن قيادته للطائرة أنقذت حياتكما |
You two deserve death by beheading as well, but I will think of the late Bu Yong's wishes and will leave you with just your lives. | Open Subtitles | انتما الاثنان تستحقان قطع رقبتيكما ايضا و لكنى اظن ان بو يونج الراحله كانت ستتمنى ان ابقى على حياتكما |
Return what is mine and I may spare your lives. | Open Subtitles | قوموا بأعادة ما يخصني وسأبقي على حياتكما |
We have told her that if you tell us who paid for your fleet and attack, then we will spare your life. | Open Subtitles | قلنا لها أنه إن أخبرتنا من دفع ثمن أسطولك وجنودك فسوف نبقي على حياتكما |
Right place, right time -- that can save your life. | Open Subtitles | المكان المناسب و الوقت المناسب قد ينقذان حياتكما |
I control your life and I can do what I want. | Open Subtitles | أنا أسيطر على حياتكما وأستطيع القيام بما أريد. |
I mean, I guess so, but it kind of sounds more like you're talking about your life than mine. | Open Subtitles | اقصد اعتقد ذلك لكن يبدو اكثر انكما تتحدثان عن حياتكما اكثر مني |
It's a fight about him leaving the milk on the counter for the rest of your life. | Open Subtitles | بل هو شجار بسبب نسيانه الحليب على المنضدة لبقية حياتكما |
I hope that your life together Will not be as empty and as amoral As your decision to get married was. | Open Subtitles | آمل ألاّ تكون حياتكما معاً فارغة ولاأخلاقيّة كما كان قراركما بالزواج |
"and forsaking all others... "keep thee only unto him as long as ye both shall live?" | Open Subtitles | وتتركين الباقين وتكرسين نفسك له حتى آخر يوم في حياتكما سوية؟ |
You've got your entire lives ahead of you, the whole world ahead of you, and with your skills, those minds, the potential you have, the chance you have... | Open Subtitles | لديكما حياتكما الكاملة أمامكما، العالم كله أمامكما، وبمهارتكما، تلك الأذهان، |