Always remember, talking too soon can cost people their lives. | Open Subtitles | تذكّروا دائماً، الكلام الكثير يُمْكِنُ أَنْ يُكلّفَ أناسَ حياتِهم. |
When missions go awry, they often lose their lives | Open Subtitles | عندما الأوامر تنحرف عن مسارها .هم يفقدو حياتِهم |
Although their lives depend upon it, they cannot change. | Open Subtitles | بالرغم من أن حياتِهم تَعتمدُ على ذلك، فهم لا يَستطيعونَ التَغْيير. |
Freeing humans to live their life without servitude. | Open Subtitles | محرّرةً البشرِ لعَيْش حياتِهم بدون عبوديّةِ, |
They are more susceptible of having their life taken over by a force whose bigger than themselves. | Open Subtitles | هم أكثر تأثراً مِنْ إمتِلاك حياتِهم سيطرَ مِن قِبل a قوة التي أكبرُ مِنْ أَنَّهُمْ. |
Even the most successful men make two or three critical mistakes in their lives. | Open Subtitles | فحتى أكثرُ الرجالِ نجاحاً يرتكبونَ خطأينِ حرِجينِ أو ثلاثة في حياتِهم. |
Females are rarely seen and little is known about their lives. | Open Subtitles | الإناث يَرينَ نادراً وقليلاً المعروفُ حول حياتِهم. |
The guy promised to take care of my kids for the rest of their lives. | Open Subtitles | الرجل وَعدَ للإعتِناء بأطفالِي لبقيّة حياتِهم |
If Hap can stop him now, it would give folks a chance to live their lives again. | Open Subtitles | إذا استطاع هاب ان يوقفه الآن، هو يَعطي الناسَ يُصادفُ لعَيْش حياتِهم ثانيةً. |
I'd like them to be able to walk around without fearing for their lives. | Open Subtitles | و أود لهم أن يكون قادرين على التجول في الانحاء بدون خَوْف على حياتِهم. |
I see people on the last, worst day of their lives. | Open Subtitles | أَرى الناسَ على أخيراً، أسوأ يومِ مِنْ حياتِهم. |
These large tree frogs spend most of their lives in the high canopy and only come down when it's time to breed. | Open Subtitles | ضفادعِ الشجرةِ الكبيرةِ هذه يقضون أغلب حياتِهم في اعالي الاشجار ويَنْزلُ فقط عندما يحين الوقت للتَفْقيس |
They say some men carry their war with them for the rest of their lives. | Open Subtitles | يقولون ان بعض الرجالِ يحملون ذكريات حربَهم لبقيّة حياتِهم. |
by calamity or a broken heart or something else happening in their lives that wasn't anything they planned on. | Open Subtitles | بالكارثةِ أَو قلبا مكسور أَو شيء آخر حدث في حياتِهم ذلك ما كَانَ مخطّطين له. |
Some people have given up all hope of anything in their lives ever changing. | Open Subtitles | بَعْض الناسِ تَركَ كُلّ الأمل أيّ شئِ في حياتِهم مُتَغَيّر باستمرار. |
by calamity or a broken heart or something else happening in their lives that wasn't anything they planned on. | Open Subtitles | بالظروفِ بكارثةِ أَوبقلب مكسور أَو شيء آخر حدث في حياتِهم ذلك لم يكنّ شئَ خطّطوا له |
Some people have given up all hope of anything in their lives ever changing. | Open Subtitles | بعض الناس تتخلى عن الأمل لأيّ شئِ في حياتِهم يُتَغَيّر باستمرار |
the ones who steal to enrich their lives, and the ones who steal to define their lives. | Open Subtitles | نوع يَسْرقُ لإغْناء حياتِهم، ونوع يَسْرقُ لتَعريف حياتِهم. |
I'm going to be like one of those astronauts from Avatar, who were shoved into sleeping pods and wake up with a year of their life just gone, while not advancing their surgical skills or their social life. | Open Subtitles | سَأكُونُ مثل أحد روّادِ الفضاء مِنْ الأفاتارِ، الذي نام نوم عميق واَستيقظُ بعد سّنة ووجدوا حياتِهم قد ذَهبتْ |
All these poor bastards out there, putting their life savings in banks, and sis, and mutual funds. | Open Subtitles | كُلّ هؤلاء اللقطاءِ الفقراءِ هناك، يَضِعون مدّخراتَ حياتِهم في البنوكِ، وصناديق تعاونية. |
Whether they'd be able to accept a new man in their life. | Open Subtitles | هل سَيَكُونونَ قادرين على قُبُول رجل جديد في حياتِهم |