23. Consideration should be given to the circumstances of a regional economic integration organization on matters within its competence and exercising of its right to vote where applicable. | UN | 23- ينبغي مراعاة ظروف أي منظمةٍ إقليمية للتكامل الاقتصادي في المسائل التي تندرج في نطاق اختصاصها وممارسة حقها في التصويت، حيثما كان ذلك منطبقاً. |
The system is designed to enable potential beneficiaries to view and search for event information, apply and/or register and, where applicable, pay online. | UN | وقد صُمِّم النظام لتمكين المستفيدين المحتملين من استعراض وبحث المعلومات المتعلقة بالوقائع، وتطبيقها و/أو تسجيلها ودفع تكاليفها - حيثما كان ذلك منطبقاً - بواسطة الحاسوب. |
In the second line of paragraph 1, the words " where applicable " should be inserted before " in the Additional Protocols " . | UN | وفي السطر الثالث من الفقرة 1 من منطوق القرار، تضاف عبارة " حيثما كان ذلك منطبقاً " بعد عبارة " بروتوكوليها الإضافيين لعام 1977 " . |
For tables 5(KP-I), components are the aggregate totals for each carbon-stock change column for the activity; gains and losses should be considered separate components, where applicable | UN | :: بالنسبة للجداول 5(KP-I)، تُمثل المكوِّنات المجاميع الكلية لكل عمود من أعمدة تغيُّر مخزون الكربون فيما يتصل بالنشاط؛ وينبغي اعتبار المكاسب والخسائر مكوِّنات منفصلة، حيثما كان ذلك منطبقاً |
The system is conceived as a client-management interface which is designed to enable potential beneficiaries to view and search for event information, as well as apply and/or register and, where applicable, pay online. | UN | ويعتبر النظام بمثابة حلقة وصل بين العملاء والإدارة تهدف إلى تمكين المستفيدين المحتملين من مطالعة المعلومات المتعلقة بالمناسبات والبحث عنها وكذلك تقديم الطلبات و/أو التسجيل ودفع التكاليف عبر الإنترنت - حيثما كان ذلك منطبقاً. |
where applicable the exchange rate used (USD 1 = EUR 0.699) is the official United Nations exchange rate for 30 June 2011. | UN | (أ) سعر الصرف المستخدم (دولار الولايات المتحدة = 0.699 يورو) هو متوسط سعر الصرف الرسمي المعمول به في الأمم المتحدة لتاريخ 30 حزيران/يونيه 2011، حيثما كان ذلك منطبقاً. |
a where applicable the exchange rate used (USD 1 = EUR 0.819) is the official United Nations exchange rate for June 2010. | UN | (أ) سعر الصرف المستخدم (دولار الولايات المتحدة = 0.819 يورو) هو متوسط سعر الصرف الرسمي المعمول به في الأمم المتحدة لشهر حزيران/يونيه 2010، حيثما كان ذلك منطبقاً. |
where applicable the exchange rate used (USD 1 = EUR 0.819) is the official United Nations exchange rate for June 2010. | UN | (أ) سعر الصرف المستخدم (دولار الولايات المتحدة = 0.819 يورو) هو متوسط سعر الصرف الرسمي المعمول به في الأمم المتحدة عن شهر حزيران/يونيه 2010؛ حيثما كان ذلك منطبقاً. |
In addition, these processes will be carried out in a way that would allow the pursuit of any related judicial processes, when applicable. | UN | وفضلاً عن ذلك، ستُنجز هذه العمليات بكيفية تتيح متابعة أيٍّ من العمليات القضائية ذات الصلة، حيثما كان ذلك منطبقاً. |