ويكيبيديا

    "حين أقول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • when I say
        
    • When I tell
        
    • When I call out
        
    • in saying
        
    But believe me when I say he'll be watching. Open Subtitles ولكن صدقوني حين أقول لكم أنه سيقوم بمراقبتكم
    I express a commonly shared view when I say that we are looking forward to benefiting from his wide experience and diplomatic skills. UN وإنني أعرب عن وجهة نظر مشتركة حين أقول إننا نتطلع إلى الاستفادة من خبرته الواسعة ومهاراته الدبلوماسية.
    I believe that I speak on behalf of many from the developing world when I say that small economies are not receiving fair treatment in global trade. UN وأرى أني أتكلم باسم كثيرين في العالم النامي حين أقول إن الاقتصادات الصغيرة لا تلقى معاملة عادلة في التجارة العالمية.
    I know that I am joined by members of the Security Council when I say that the international community is counting on all concerned to achieve this end. UN وأنا أعلم أن أعضاء في مجلس اﻷمن يشاطروني الرأي حين أقول إن المجتمع الدولي يعول على جميع اﻷطراف المعنية لبلوغ هذا الهدف.
    I need to know for When I tell her I've always loved it and can't believe she wears it too. Open Subtitles عليّ أن أعرف حين أقول لها أنني دائماً ما أحببته ولا يمكنني التصديق أنها تضعه أيضاً
    Well, I think I speak for the president when I say that's not going to happen. Open Subtitles أعتقد أنني أتكلم نيابة عن الرئيس حين أقول أن هذا لن يحدث
    I'm a fast learner, and believe me when I say I've got nothing else to do. Open Subtitles أنا أتعلم بسرعة، وصدقني حين أقول لك أنه ليس لديّ شيء آخرلأفعله.
    You have to believe me when I say how sorry I am, and that I know I screwed up. Open Subtitles عليك أن تصدقيني حين أقول إنني آسف وإنني أعرف أنني أخطأت
    And, I know I speak for everyone at Aven Exem when I say, Open Subtitles و أعرف أني أتكلم نيابة عن الجميع في إكزم آفين حين أقول
    What, we're ready, when I say we're ready. Open Subtitles ماذا ، سنكون مستعدين حين أقول أننا مستعدين
    You're done when I say you're done, Dr. Evans. Open Subtitles سينتهي الأمر حين أقول أنه إنتهى سيد "إيفانز"
    Still, I speak the truth when I say that I will protect you... in this life, and for many years to come. Open Subtitles ومع ذلك, إنها الحقيقة حين أقول إنني سأحميك, في هذه الحياة , وعلى مدى السنوات الطويلة القادمة.
    when I say bring me the head of john the baptist, Open Subtitles انه أحدنا حين أقول أحضر لي رأس جون البابا,
    when I say we need some air, we need some air. Open Subtitles حين أقول أننا بحاجة لاستنشاق الهواء, فنحن بحاجة للهواء.
    And hear me when I say you're gonna see things you will not understand. Open Subtitles واسمعوني حين أقول إنكم سترون أشياء لن تفهموها
    People act like I'm stupid or crazy when I say it. Open Subtitles يعاملني الناس كالحمقاء أو المخبولة حين أقول ذلك
    And I'm speaking from experience when I say that the third point always hurts. Open Subtitles وأتكلم عن خبرة حين أقول أن النقطة الثالثة تؤلم دائماً.
    And so I know you'll understand when I say I cannot stay and be your "fix-it" man. Open Subtitles لذا أعلم أنّك ستتفهّم حين أقول أنّي لا أستطيع البقاء لأكون عامل التصليح لك
    Well,when I say I, I knew it was her, I, I mean, I, I guessed, Open Subtitles حسناً , حين أقول بأنني عرفتُ بأنها الفاعلة قصدتُ بأنني حزرت
    I have to know that you trust me completely and believe me When I tell you that everything I say and everything I do is in your best interests to free you, to save you. Open Subtitles علي أن أعرف أنك تثق بي تماماً وأن تصدقني حين أقول لك إن كل ما أقوله وما أفعله يخدم مصلحتك، لتحريرك وإنقاذك
    When I call out tiger, you will become a ferocious tiger. Open Subtitles حين أقول نمر، تصبح نمرًا مفترسًا.
    in saying this, I am fully consistent with two very important facts. UN وأنا حين أقول هذا أشعر أني متفق كلية مع حقيقتين هامتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد