ويكيبيديا

    "حُكم عليه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • sentenced to
        
    • been sentenced
        
    • he was sentenced
        
    • been convicted
        
    • under sentence
        
    • who was sentenced
        
    • the complainant was sentenced
        
    • condemned to
        
    Moreover, while in the country, the Special Rapporteur was informed that a soldier had been sentenced to death. UN وفضلا عن ذلك، أُخبر المقرر الخاص، أثناء وجوده في البلد، بأن جنديا قد حُكم عليه بالاعدام.
    He was reportedly sentenced to death in 1993 for a crime committed when he was 16 years of age. UN وتشير المعلومات إلى أنه حُكم عليه بالإعدام سنة 1993 لجريمة ارتكبها وهو في السادسة عشرة من عمره.
    He was further sentenced to one year in prison and a fine for a continuing offence of misrepresentation of facts in a public instrument. UN كما حُكم عليه بالسجن سنة واحدة وبغرامة لارتكابه جريمة متكررة هي تحريف الحقائق في وثيقة رسمية.
    Later on, he learnt that he had been sentenced to death in absentia in the Syrian Arab Republic and that his cousin had been hanged in 1980 by decision of the Syrian Government. UN وعلم لاحقاً أنه قد حُكم عليه غيابياً بالإعدام في سوريا وأن ابن عمه قد أُعدم شنقاً في عام 1980 بقرار من الحكومة السورية.
    On 27 June 2006, he was sentenced to a suspended prison term of four months for insults made on 22 July 2005. UN وفي 27 حزيران/يونيه 2006، حُكم عليه بالسجن لمدة أربعة أشهر مع وقف التنفيذ بسبب شتائم أطلقها في 22 تموز/يوليه 2005.
    BBC stated that since one of the interviewees had been convicted of murder and the journalists had had no time to contact the family, BBC had decided not to broadcast the interviews. UN وذكرت هيئة الBBC أنها قررت عدم إذاعة المقابلات نظراً إلى أن أحد الأشخاص الذين أجريت معهم المقابلات قد حُكم عليه بتهمة القتل وأنه لم يتسن للصحفيين الوقت الكافي للاتصال بالأسرة.
    On 18 October 2006, he was sentenced to a fine for insult made on 28 July 2005. UN وفي 18 تشرين الأول/أكتوبر 2006، حُكم عليه بغرامة بسبب شتائم أطلقها في 28 تموز/يوليه 2005.
    He was further sentenced to one year in prison and a fine for a continuing offence of misrepresentation of facts in a public instrument. UN كما حُكم عليه بالسجن سنة واحدة وبغرامة لارتكابه جريمة متكررة هي تحريف الحقائق في وثيقة رسمية.
    Later on, he learnt that he had been sentenced to death in absentia in the Syrian Arab Republic and that his cousin had been hanged in 1980 by decision of the Syrian Government. UN وعلم لاحقاً أنه قد حُكم عليه غيابياً بالإعدام في سوريا وأن ابن عمه قد أُعدم شنقاً في عام 1980 بقرار من الحكومة السورية.
    On 27 June 2006, he was sentenced to a suspended prison term of four months for insults made on 22 July 2005. UN وفي 27 حزيران/يونيه 2006، حُكم عليه بالسجن لمدة أربعة أشهر مع وقف التنفيذ بسبب شتائم أطلقها في 22 تموز/يوليه 2005.
    On 18 October 2006, he was sentenced to a fine for insult made on 28 July 2005. UN وفي 18 تشرين الأول/أكتوبر 2006، حُكم عليه بغرامة بسبب شتائم أطلقها في 28 تموز/يوليه 2005.
    He was then sentenced to 15 years of imprisonment by the Adana State Security Court. UN ثم حُكم عليه بالسجن لمدّة 15 عاماً من قبل محكمة أمن الدولة في أدانا.
    Lastly, the State party reiterates that it was implausible that a deserter who had allegedly been sentenced to death would be able to live with his mother and work in Baghdad for more than three years without facing problems. UN وأخيراً، تكرر الدولة الطرف قولها إن من غير المعقول أن يتمكن فارٌ من الجندية يُزعم أنه قد حُكم عليه بالإعدام من العيش مع والدته والعمل في بغداد طيلة أكثر من ثلاث سنوات دون مواجهة مشاكل.
    Lastly, the State party reiterates that it was implausible that a deserter who had allegedly been sentenced to death would be able to live with his mother and work in Baghdad for more than three years without facing problems. UN وأخيراً، تكرر الدولة الطرف قولها إن من غير المعقول أن يتمكن فارٌ من الجندية يُزعم أنه قد حُكم عليه بالإعدام من العيش مع والدته والعمل في بغداد طيلة أكثر من ثلاث سنوات دون مواجهة مشاكل.
    163. On 20 December 1996, the Government of Tunisia informed the Special Rapporteur that lawyer Najib Hosni, for whom an urgent appeal had been sent on 22 May 1996 and who had been convicted to eight years' imprisonment for the falsification of documents and their possession, had been liberated on 14 December 1996. UN ٣٦١- وفي ٠٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ أخبرت حكومة تونس المقرر الخاص بأن المحامي نجيب حسني، الذي وجه إليها بشأنه نداء عاجل في ٢٢ أيار/مايو ٦٩٩١ والذي كان قد حُكم عليه بالسجن لمدة ثماني سنوات بتهمة تزوير وحيازة مستندات، قد أُفرج عنه في ٤١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١.
    In other words, according to the Committee, Trinidad and Tobago's reservation did not exclude application of the Optional Protocol in respect of the applicant, who was a prisoner under sentence of death. UN وبعبارة أخرى، رأت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان أن تحفظ ترينيداد وتوباغو لا يحول دون تطبيق البروتوكول الاختياري في مواجهة المدعي، وهو نفسه سجين حُكم عليه بالإعدام.
    The example was given of a journalist who was sentenced to seven years imprisonment for collaborating with foreigners. UN وأعطي مثال على ذلك بصحفي حُكم عليه بالسجن سبع سنوات لتعاونه مع أجانب.
    During the trial before a special court, the complainant's friends were sentenced to death and subsequently executed, while the complainant was sentenced to seven years' imprisonment. UN وأثناء المحاكمة أمام محكمة خاصة، حُكم على أصدقاء صاحب الشكوى بالإعدام وأعدموا في وقت لاحق، بينما حُكم عليه بالسجن لمدة سبع سنوات.
    A ghost is an emotion went out of shape. condemned to repeat itself, time and time again. Open Subtitles الشبح عبارة عن العطافة الناجمة من التشويه حُكم عليه بإظهار نفسه مرة تلو الأخرى،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد