Also yesterday, the Foreign Office Minister, Mr. Rammell, gave evidence to the United Kingdom Foreign Affairs Committee. | UN | وبالأمس كذلك، أدلى وزير خارجية المملكة المتحدة، السيد رامل، بشهادة أمام لجنة الشؤون الخارجية بالمملكة. |
As the United Kingdom Foreign Secretary said in his General Assembly address, all multilateral institutions need a strong sense of purpose and need to reflect the world as it is, not as it was. | UN | وكما قال وزير خارجية المملكة المتحدة في خطابه أمام الجمعية العامة، ينبغي أن تتسم جميع المؤسسات المتعددة الأطراف بإحساس قوي بالغاية المنشودة، وأن تجسد العالم كما هو، وليس كما كان. |
The United Kingdom Foreign Secretary has referred to the need to focus on both hard and soft power. | UN | وأشار وزير خارجية المملكة المتحدة إلى ضرورة التركيز على قوة السلاح وقوة الإقناع. |
I am a member of the United Kingdom Foreign Secretary's Independent Advisory Group on Human Rights. | UN | وأنا عضو في الفريق الاستشاري المستقل المعني بحقوق الإنسان والتابع لوزارة خارجية المملكة المتحدة. |
His Royal Highness Prince Saud Al Faisal, Minister of Foreign Affairs of the Kingdom of Saudi Arabia and Dr. Lam Akol, Minister of Foreign Affairs of the Republic of the Sudan also took part in the meeting. | UN | كما شارك في الاجتماع سمو الأمير سعود الفيصل وزير خارجية المملكة العربية السعودية والدكتور لام أكول وزير خارجية السودان. |
The United Kingdom Foreign Secretary, presiding over the meeting, noted in conclusion that the interventions had brought out the challenging complexity of the issue and the need to tackle it in different ways and in different forums. | UN | وأشار في الختام وزير خارجية المملكة المتحدة، الذي ترأس الاجتماع، إلى الطابع المعقد الصعب لهذه المسالة وإلى ضرورة معالجتها بطرق مختلفة وفي محافل شتى. |
I would like to express my full support for the call by the United Kingdom Foreign Secretary, Robin Cook, to halt the illegal trade in small arms. | UN | وأود أن أعرب عن تأييدي التام للنداء الذي وجهه وزير خارجية المملكة المتحدة، السيد روبين كوك، بوقف الاتجار غير المشروع باﻷسلحة الصغيرة. |
34. On 18 December 1996, the United Kingdom Foreign Office Minister, Sir Nicholas Bonsor, announced the following: | UN | ٣٤ - في ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، أعلن السير نيكولاس بونسور، وزير خارجية المملكة المتحدة، ما يلي: |
As United Kingdom Foreign Secretary David Milliband put it recently, get it right, and we will increase global security, pave the way for a world without nuclear weapons and improve access to affordable, safe and dependable energy. | UN | وكما قال وزير خارجية المملكة المتحدة مؤخرا، إذا أحسنا معالجة هذه المسائل، سنتمكن من تعزيز الأمن العالمي، وتمهيد السبيل لبناء عالم خال من الأسلحة النووية، وتحسين فرص الحصول على طاقة ميسورة ومأمونة وموثوقة. |
There are by now many indications in the direction of an imminent revival of arms control and disarmament, in particular in the United States on the basis of a bipartisan approach, but also and increasingly in Europe, ever since the important statement made by the United Kingdom Foreign Secretary Margaret Beckett at the Carnegie Foundation. | UN | وباتت هناك في الوقت الحاضر مؤشِّرات عديدة في اتجاه إحياء وشيك لعملية تحديد الأسلحة ونزع السلاح، لا سيما في الولايات المتحدة على أساس نهج مؤيَّد من الحزبين هناك، بل وأيضاً وبصورة متزايدة في أوروبا، منذ البيان المهم الذي أدلت به وزيرة خارجية المملكة المتحدة، مارغريت بيكيت، في مؤسسة كارنيجي. |
We welcome United Kingdom Foreign Secretary Milliband's recently launched six-step programme to create the conditions to rid the world of nuclear weapons. | UN | ونحن نرحب بالبرنامج المؤلف من ست خطوات الذي أطلقه حديثاً وزير خارجية المملكة المتحدة ميليباند لتهيئة الظروف الملائمة لتخليص العالم من الأسلحة النووية. |
However, he was pleased to note that in the 2004 Annual Report of the United Kingdom Foreign Office, United Kingdom Ministers were encouraged to consult relevant Territories prior to agreeing to international agreements that will affect them. | UN | بيد أنه لاحظ بارتياح أن تقرير وزارة خارجية المملكة المتحدة السنوي لعام 2004 يبيّن أن وزراء المملكة المتحدة يشجعون على التشاور مع الأقاليم المعنية قبل إقرار الاتفاقات الدولية التي تؤثر على تلك الأقاليم. |
3. The United Kingdom Foreign Secretary had proposed an International Arms Surrender Fund as a further instrument in the fight against the proliferation of small arms. | UN | 3 - وقد اقترح وزير خارجية المملكة المتحدة إنشاء صندوق دولي لتسليم الأسلحة كآلية أخرى تُستخدم في مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة. |
On 18 April 1995, United Kingdom Foreign Secretary Hurd announced that the United Kingdom had stopped producing fissile material for explosive purposes; | UN | - وفي 18 نيسان/أبريل 1995، أعلن وزير خارجية المملكة المتحدة أن المملكة المتحدة قد أوقفت إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع المواد المتفجرة؛ |
The United Kingdom Foreign Office, however, was strongly opposed to this while all the Caribbean Chief Ministers were unanimous in their desire for minimal powers for the Governors. | UN | بيد أن وزارة خارجية المملكة المتحدة كانت تعترض بقوة على هذا الأمر، في حين كان رؤساء وزراء أقاليم ما وراء البحار في منطقة البحر الكاريبي يجمعون على ضرورة ألا يتمتع حكام الأقاليم إلا بالحد الأدنى من السلطات. |
On 26 May 2004, the United Kingdom Foreign Secretary, Jack Straw, met with the Chief Minister of Gibraltar, Peter Caruana, for preliminary talks on the local constitutional reform proposals and on the mechanism for taking the process forward. | UN | وفي 26 أيار/مايو 2004، اجتمع وزير خارجية المملكة المتحدة، جاك سترو، مع رئيس وزراء جبل طارق، بيتر كاروانا، لإجراء محادثات أولية عن مقترحات الإصلاح الدستوري المحلي وعن آلية المضي قدما بالعملية. |
12. In December 1999, United Kingdom Foreign Office Minister Mr. Battle said at a meeting of the House of Commons: " A number of the measures set out in the British-Argentine Joint Statement of 14 July have already been implemented. | UN | 12 - في كانون الأول/ديسمبر 1999 قال السيد باتل، وزير خارجية المملكة المتحدة في جلسة لمجلس العموم: " لقد نفذ فعلا عدد من التدابير المنصوص عليها في البيان البريطاني الأرجنتيني المشترك المؤرخ 14 تموز/يوليه. |
9. Before his visit to Argentina in August 1998, United Kingdom Foreign Office Minister Tony Lloyd said at a meeting of the House of Commons: “Our position remains that we have no doubt about our sovereignty over the islands, and we remain fully committed to protecting the right of the Falkland Islanders to determine their future. | UN | ٩ - قال وزير خارجية المملكة المتحدة، طوني لويد، قبل زيارته لﻷرجنتين في آب/أغسطس ١٩٩٨، خلال اجتماع لمجلس العموم: " لا يزال موقفنا هو أنه ليس لدينا أدنى شك في سيادتنا على الجزر، ولا نزال ملتزمين التزاما تاما بحماية حق مواطني جزر فوكلاند في تقرير مصيرهم. |
His Royal Highness Prince Saud al-Faisal, Minister for Foreign Affairs of the Kingdom of Saudi Arabia; | UN | صاحب السمو الملكي اﻷمير سعود الفيصل وزير خارجية المملكة العربية السعودية |
His Royal Highness Prince Saud al-Faisal, Minister for Foreign Affairs of the Kingdom of Saudi Arabia; | UN | صاحب السمو الملكي اﻷمير سعود الفيصل وزير خارجية المملكة العربية السعودية |
57. It was regrettable that the Minister for Foreign Affairs of Argentina had not accepted an invitation to meet with the United Kingdom's Foreign Secretary and representatives of the Falkland Islands during his visit to London in February 2013. | UN | ٥٧ - وأعرب عن أسفه لأن وزير خارجية الأرجنتين لم يقبل الدعوة إلى الاجتماع بوزير خارجية المملكة المتحدة وممثلي جزر فوكلاند خلال زياته إلى لندن في شباط/فبراير 2013. |