ويكيبيديا

    "خبراء القانون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • law experts
        
    • legal experts
        
    • expert legal
        
    • jurists
        
    • publicists
        
    • experts in
        
    A panel of Liberian law experts has been convened to assess the nature of Liberia's dual legal system and traditional justice. UN ودُعي فريق من خبراء القانون الليبريين إلى الاجتماع لتقييم طبيعة النظام القانوني المزدوج والعدالة التقليدية في ليبريا.
    Member, Panel of International law experts, United Nations, 1967. UN عضو فريق خبراء القانون الدولي، اﻷمم المتحدة منذ عام ١٩٦٧.
    However, in the opinion of constitutional law experts, a law which sets a quota on candidates of one sex to the Seimas is in direct conflict with the constitutional principle of equality of all persons. UN ومع ذلك يرى خبراء القانون الدستوري، إن من شأن قانون يطرح حصة للمرشحين من جنس واحد على البرلمان أن يشكل تعارضاً مباشراً مع المبدأ الدستوري الذي يقضي بالمساواة بين جميع الأشخاص.
    Chairman of the legal experts Committee of the 1GAD, which has undertaken the restructuring of the 1GAD UN رئيس لجنة خبراء القانون التابعة للهيئة الحكومية الدولية للتنمية، التي قامت بإعادة تنظيم هيكل الهيئة
    The establishment of the special tribunal was considered illegal by legal experts and it was never recognized by IEC. UN واعتبر خبراء القانون إنشاء المحكمة الخاصة غير قانوني ولم تعترف لجنة الانتخابات المستقلة بها أبدا.
    Sri Lanka will hold the meeting of senior officials assisted by legal experts very soon. UN وستعقد سري لانكا عما قريب اجتماعا لكبار المسؤولين يساعدهم فيه خبراء القانون.
    At the present time, the draft law is being coordinated and subjected to expert legal examination in the ministries concerned. UN ويمر مشروع القانون حاليا بمرحلة التنسيق من قِبل خبراء القانون في الوزارات المعنية.
    :: Honorary member of the Association of Criminal law experts of Bogotá and Cundinamarca, Colombia, 1995. UN :: عضوية فخرية في رابطة خبراء القانون الجنائي لبوغوتا وكندينامركا، كولومبيا، 1995
    These monographs will be reviewed and graded by a commission of three environmental law experts, including judges and academics. Conservation and management UN وسوف يتم استعراض هذه الدراسات ومنحها درجات بواسطة لجنة من ثلاثة من خبراء القانون البيئي من بينهم قضاة وأكاديميين.
    His delegation noted with satisfaction that United Nations bodies, and in particular the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR), were providing more opportunities for the training of international law experts at regional and developing country levels. UN وقال إن وفده يلاحظ مع الارتياح أن هيئات اﻷمم المتحدة، لا سيما معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث، توفر مزيدا من الفرص لتدريب خبراء القانون الدولي على المستوى الاقليمي ومستوى البلدان النامية.
    The Commission examined evidence provided by Israeli officials, academics and human rights NGOs, and further consulted several international law experts. UN ونظرت اللجنة في أدلة مقدمة من مسؤولين وأكاديميين إسرائيليين ومنظمات غير حكومية إسرائيلية، وتشاورت مع العديد من خبراء القانون الدولي.
    He argues that the reservation is in principle not permissible since, according to international law experts, the Czech expropriation and expulsion of the Sudeten Germans constituted genocide. UN ويدفع بأن هذا التحفظ غير مقبول من حيث المبدأ، حيث يرى خبراء القانون الدولي أن إجراءات انتزاع ممتلكات سكان تشيكوسلوفاكيا وطرد ألمان منطقة السوديت ترقى إلى مستوى الإبادة الجماعية.
    Opinion of the constitutional law experts mentioned in para. 43 was an opinion expressed in relation to the suggestion to establish quotas in the lists of candidates. UN أما رأي خبراء القانون الدستوري، المذكور في الفقرة 43، فقد كان رأياً جرى الإعراب عنه في ما يتعلق بالاقتراح الداعي إلى تحديد حصص في قوائم المرشحين.
    Meeting of criminal law experts on the use of criminal sanctions in the protection of the environment internationally, domestically and regionally, Portland, Oregon, United States, 1994. UN اجتماع خبراء القانون الجنائي بشأن استخدام الجزاءات الجنائية في حماية البيئة على الصعد الدولية والمحلية واﻹقليمية في بورتلاند، أوريجون، ١٩٩٤.
    Considering that for several years legal experts have been discussing the need for the establishment of an international court for environmental matters, UN واذ يضع في اعتباره أن خبراء القانون ظلوا لعدة سنوات يبحثون ضرورة انشاء محكمة دولية للشؤون البيئية،
    Considering that for several years legal experts have been discussing the need for the establishment of an international court for environmental matters, UN وإذ يضع في اعتباره أن خبراء القانون ظلوا لعدة سنوات يبحثون ضرورة انشاء محكمة دولية للشؤون البيئية،
    Sir, you are one of the most respected legal experts working today, is that correct? Open Subtitles يا سيدي، أنتَ أحد أكثر الأشخاص المحترمين وأحد خبراء القانون اليوم، هل ذلك صحيح؟
    I've got the judges, the unions, the GCPD, and a whole team of legal experts behind me. Open Subtitles بجانبي القضاة والإتحاد والشرطة وفريق كامل من خبراء القانون
    He has received very helpful offers of such assistance and would welcome additional help from legal experts, in particular from developing countries. UN وقد تلقى عروضاً نافعة للغاية بتقديم تلك المساعدة وهو يرحّب بالمزيد من العون من قِبَل خبراء القانون وخاصة من البلدان النامية.
    The draft materials were discussed with the Ministry of Justice and submitted for review to a small group of Cambodian and foreign legal experts. UN وقد نوقشت مسودات المواد بالاشتراك مع وزارة العدل وعُرضت على مجموعة صغيرة من خبراء القانون الكمبوديين والأجانب للنظر فيها.
    This support, undertaken especially by the Legal Advisory Section within the Treaty and Legal Affairs Branch of the Division, is in the form of expert legal advice to Member States in how to bring national laws and regulations into compliance with the drug and crime conventions. UN وهذا الدعم، الذي يقدمه بخاصة قسم المشورة القانونية ضمن فرع شؤون المعاهدات والشؤون القانونية التابع للشعبة، يتمثل في تزويد الدول الأعضاء بمشورة خبراء القانون بشأن كيفية امتثال القوانين واللوائح التنظيمية الوطنية مع الاتفاقيات المعنية بالمخدرات والجريمة.
    Qualified jurists and judges would be trained under its curriculum, which had been elaborated in cooperation with foreign experts. UN وسيسمح برنامجها التعليمي الموضوع بالتعاون مع خبراء دوليين بإعداد خبراء القانون وقضاة مؤهلين.
    Most cases and advisory opinions lead to publicists' filling journals and books with hundreds of pages of analysis and comments. UN وتؤدي غالبية القضايا والفتاوى إلى قيام خبراء القانون الدولي بملء اليوميات والكتب بمئات الصفحات من التحليلات والتعليقات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد