Many hotels also invest in the facilitation of extension services and skills upgrading to contribute to product quality improvements. | UN | وتستثمر فنادق كثيرة أيضاً في تيسير خدمات الإرشاد وتنمية المهارات من أجل المساهمة في تحسين نوعية المنتجات. |
It is important to include this training in extension services as well as post-production services, such as price and marketing information and strategies, which are often still lacking. | UN | ومن المهم إدراج هذا التدريب في خدمات الإرشاد الزراعي، وكذلك خدمات ما بعد الإنتاج من قبيل معلومات واستراتيجيات الأسعار والتسويق، التي لا تزال غالبا ناقصة. |
In addition, extension services could be improved by taking advantage of farmers' indigenous knowledge. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يمكن تحسين خدمات الإرشاد عن طريق الاستفادة من المعارف الأهلية لدى المزارعين. |
Victims also benefited from NGO counselling services. | UN | وتستفيد الضحايا أيضا من خدمات الإرشاد التي تقدمها المنظمات غير الحكومية. |
extension services must also take into account socio-economic conditions and focus on locally available resources. | UN | كما يجب أن تأخذ خدمات الإرشاد الظروف الاجتماعية والاقتصادية بعين الاعتبار، وتركز على الموارد المتاحة محليا. |
Agriculture extension services are dominated by men in the absence of a sufficient number of women extension workers. | UN | يهيمن الرجال على خدمات الإرشاد الزراعي في ظل عدم وجود عدد كاف من النساء العاملات في مجال الإرشاد. |
Because of social customs, women do not freely interact with men and cannot, therefore, benefit from extension services to the desired extent; | UN | ونظرا للعادات الاجتماعية، لا تتعامل النساء بحرية مع الرجال، ولذلك يمكن ألا تصل استفادتهن من خدمات الإرشاد إلى الحد المأمول؛ |
Apart from the physical availability of the inputs, expanded extension services, which have recently been curtailed due to budgetary constraints, are crucial. | UN | وإلى جانب توافر المدخلات مادياً، لا بد من توافر خدمات الإرشاد الموسعة التي قلّصت مؤخراً بسبب قيود الميزانية. |
While there was some recovery in yields in 1998, the removal of subsidies and the reduction of public extension services, which resulted from the reforms, negatively affected small producers in the sector. | UN | وفي حين شهد عام 1998 انتعاشا في المحاصيل إلى حد ما، فإن إلغاء الإعانات وتقليص خدمات الإرشاد العام، التي نتجت عن الإصلاحات، أثرت سلبا على صغار المنتجين في القطاع. |
The Ministry of Agriculture trough agrarian rural extension services has been carrying out sensitization programs targeting peasants with special focus on women. | UN | وتقوم وزارة الزراعة، عن طريق خدمات الإرشاد الزراعي، ببرامج توعية موجهة إلى الفلاحين مع تركيز خاص على المرأة. |
This includes the need for effective extension services; adequate resources and facilities for research and development; and necessary human capacity. | UN | ويشمل ذلك الحاجة إلى خدمات الإرشاد الفعالة؛ وتوفير الموارد والمرافق الكافية للبحث والتطوير؛ والقدرات البشرية اللازمة. |
With support from agricultural extension services some managed small harvests of sorghum, maize and cow peas. | UN | وبدعم من خدمات الإرشاد الزراعي حصل البعض على غلات صغيرة من السرغوم والذرة واللوبيا. |
The main purpose of the programme is to develop and strengthen extension services in Agriculture. | UN | والغرض الرئيسي للبرنامج هو تنمية وتقوية خدمات الإرشاد الزراعي. |
In order to increase the efficiency of extension services, 12 agricultural and rural development centres have been established all over the country. | UN | وعملا على تحسين كفاءة خدمات الإرشاد الزراعي تم تأسيس 12 مركزاً للزراعة والتنمية الريفية على نطاق الدولة. |
The Federal and State Ministries of Agriculture have also targeted the rural communities in the provision of extension services to improve agricultural yields and increase their technical proficiency. | UN | :: كذلك استهدفت وزارات الزراعة سواء على المستوى الاتحادي أو مستوى الولايات المجتمعات الريفية من حيث تقديم خدمات الإرشاد لتحسين الحاصلات الزراعية وزيادة قدراتها التقنية. |
The implementation of the plan had already brought about increases in crop and livestock production as well as in the provision of agricultural extension services. | UN | وقد حقق تنفيذ الخطة بالفعل زيادات في إنتاج المحاصيل والثروة الحيوانية، وكذلك في توفير خدمات الإرشاد الزراعي. |
Premarital Testing and Guidance and counselling services | UN | الفحص وتقديم خدمات الإرشاد والمشورة للمقبلين على الزواج : |
Five women were employed to conduct counselling services and train other women on conflict resolution, self-confidence and communication skills. | UN | وتم تعيين خمس نساء لتقديم خدمات الإرشاد وتدريب غيرهن من النساء على تسوية المنازعات، والثقة بالنفس، ومهارات الاتصال. |
Existing policies need to be fully implemented and counselling services provided at the appropriate levels. | UN | ويتعين تطبيق كل السياسات المعتمدة حاليا وتوفير خدمات الإرشاد النفسي على المستويات المطلوبة. |
In Japan, the extension service of home economics has produced considerable results. | UN | في اليابان، حققت خدمات الإرشاد في مجال الاقتصاد المنزلي نتائج هامة. |
In the second part the beliefs and attitudes towards mathematics are measured among fellow-students, parents, teachers and advisers from educational guidance services. | UN | وفي الجزء الثاني تقاس المعتقدات والاتجاهات نحو الرياضيات فيما بين الزملاء من الطلبة، والآباء، والمدرسين، والمستشارين من خدمات الإرشاد التعليمية. |
Currently, concepts are being developed for the practical implementation of counseling services, which will take into account the needs of victims of criminal offences, along with the efficient use of existing resources and available know-how. | UN | ويجري حاليا وضع مفاهيم لتطبيق خدمات الإرشاد بشكل يراعي احتياجات ضحايا الجرائم ومع كفاءة استعمال الموارد والمعارف المتاحة. |
voluntary counselling and testing services have been provided for 1,635 Mission personnel. | UN | ووُفرت خدمات الإرشاد والفحص الطوعي لصالح 635 1 من أفراد البعثة. |