The Committee therefore recommends that the Institute explore possibilities for cost-sharing for the training services provided to these entities. | UN | ولذلك توصي اللجنة بأن يقوم المعهد باستكشاف الإمكانيات من أجل تقاسم تكاليف خدمات التدريب المقدمة لهذه الكيانات. |
The decrease under training is attributable to lower costs for the provision of career development training services. | UN | ويعزى الانخفاض تحت بند التدريب إلى انخفاض تكاليف توفير خدمات التدريب من أجل التطوير الوظيفي. |
The International Atomic Energy Agency (IAEA) has outsourced its language training services. | UN | وحوﱠلت الوكالة الدولية للطاقة الذرية خدمات التدريب اللغوي إلى مصدر خارجي. |
A procurement exercise is under way to contract professional training services for this purpose. | UN | وهناك عملية شراء جارية للتعاقد على تقديم خدمات التدريب التخصصي لهذا الغرض. |
Accordingly, the Department's integrated training service project should be more actively pursued. | UN | وبالتالي، ينبغي السعي بنشاط أكبر إلى تنفيذ مشروع خدمات التدريب المتكاملة التي تقوم بها الإدارة. |
Additional comprehensive training kits are under preparation for use by a training centre, which will have a hub of Headquarters expertise and offer regional and local training services on demand. | UN | ويجري إعداد المزيد من مجموعات المواد التدريبية الشاملة لكي يستخدمها أحد مراكز التدريب، سيكون لديه محور للخبرات المتوافرة في المقر وسيقدّم خدمات التدريب الإقليمية والمحلية عند الطلب. |
The increase is largely due to an increase in private contracting of training services by the federal Government. | UN | وترجع الزيادة في جانب كبير منها إلى زيادة في إبرام الحكومة الاتحادية لعقود خاصة لتقديم خدمات التدريب. |
5. Vocational, technical and teacher training services | UN | خدمات التدريب المهني والتقني وإعداد المعلمين |
5. Vocational, technical and teacher training services | UN | خدمات التدريب المهني والتقني وتدريب المعلمين |
Furthermore, training services are being offered over a steadily expanding geographic area, and vocational training programmes are branching out into non-traditional fields. | UN | هذا بالإضافة إلى التوسع الجغرافي المطرد في خدمات التدريب والتوسع في أنواع البرامج المهنية المتوفرة وغير التقليدية. |
654. During the previous budget period, the Mission Support Unit provided training services for a total of 579 personnel in 12 missions. | UN | 654 - وخلال فترة الميزانية السابقة، وفرت وحدة دعم البعثات خدمات التدريب لما مجموعه 579 من الأفراد في 12 بعثة. |
Although training had various clients, the merits of adopting a unified approach to the provision of training services should be examined. | UN | وبالرغم من تعدد زبائن التدريب، فإنه ينبغي فحص مزايا اعتماد نهج موحد لتوفير خدمات التدريب. |
Additional resources of $93,100 are proposed for the provision of external specialized training services, as required. | UN | ويُقترح توفير موارد إضافية قدرها 100 93 دولار لتوفير خدمات التدريب المتخصص الخارجية، حسب الاقتضاء. |
It provides financing for the setting-up of permanent workshops, purchasing raw materials, and contracting training services. | UN | ويمول البرنامج إنشاء ورشات عمل دائمة، وشراء المواد الخام، وإبرام عقود توفير خدمات التدريب. |
At UNHQ, some language training services have proposed very interesting activities that could be undertaken on Language Days, which were launched after UNESCO's International Year of Languages in 2008. | UN | وفي المقر الرئيسي للأمم المتحدة، اقترحت بعض خدمات التدريب اللغوي أنشطة بالغة الأهمية يمكن القيام بها في أيام اللغات التي أُطلقت بعد السنة الدولية لليونسكو في عام 2008. |
At UNHQ, some language training services have proposed very interesting activities that could be undertaken on Language Days, which were launched after UNESCO's International Year of Languages in 2008. | UN | وفي المقر الرئيسي للأمم المتحدة، اقترحت بعض خدمات التدريب اللغوي أنشطة بالغة الأهمية يمكن القيام بها في أيام اللغات التي أُطلقت بعد السنة الدولية لليونسكو في عام 2008. |
Welcoming the establishment of the Fellowship Fund to ensure that fee-based training services will remain accessible to developing countries, | UN | وإذ يرحب بإنشاء صندوق الزمالات لضمان استمرار إتاحة خدمات التدريب مقابل دفع الرسوم للبلدان النامية، |
Welcoming the establishment of the Fellowship Fund to ensure that fee-based training services will remain accessible to developing countries, | UN | وإذ يرحب بإنشاء صندوق الزمالات لضمان بقاء خدمات التدريب مقابل دفع الرسوم في متناول البلدان النامية، |
Welcoming the establishment of the Fellowship Fund to ensure that fee-based training services will remain accessible to those in most need, | UN | وإذ يرحب بإنشاء صندوق للزمالة كمرفق لضمان استمرار تقديم خدمات التدريب لأشد الناس احتياجا بمجرد استيفاء الرسوم، |
Many of the central training services are then delivered to divisions on a fee-per-service basis. | UN | ثم يقدﱠم كثير من خدمات التدريب المركزية إلى الشﱡعَب على أساس دفع رسوم مقابل هذه الخدمـات. |
In close cooperation with the Integrated training service, training needs will be identified and conducted with the aim of maximizing the efficiency of ethics-related training in the field and with building local capacity. | UN | وفي تعاون وثيق مع خدمات التدريب المتكامل، سيتم تحديد الاحتياجات من التدريب وإجرائه بهدف تحسين كفاءة التدريب المتصلة بالأخلاقيات في الميدان وببناء القدرات المحلية. |
The actual delivery of training and capacity-building should be regarded as a medium-term strategy. | UN | وينبغي أن يوضع توفير خدمات التدريب وبناء القدرات بصورة فعلية في إطار استراتيجية متوسطة الأجل. |