"خدمات التدريب" - Traduction Arabe en Anglais

    • training services
        
    • training service
        
    • of training
        
    The Committee therefore recommends that the Institute explore possibilities for cost-sharing for the training services provided to these entities. UN ولذلك توصي اللجنة بأن يقوم المعهد باستكشاف الإمكانيات من أجل تقاسم تكاليف خدمات التدريب المقدمة لهذه الكيانات.
    The decrease under training is attributable to lower costs for the provision of career development training services. UN ويعزى الانخفاض تحت بند التدريب إلى انخفاض تكاليف توفير خدمات التدريب من أجل التطوير الوظيفي.
    The International Atomic Energy Agency (IAEA) has outsourced its language training services. UN وحوﱠلت الوكالة الدولية للطاقة الذرية خدمات التدريب اللغوي إلى مصدر خارجي.
    A procurement exercise is under way to contract professional training services for this purpose. UN وهناك عملية شراء جارية للتعاقد على تقديم خدمات التدريب التخصصي لهذا الغرض.
    Accordingly, the Department's integrated training service project should be more actively pursued. UN وبالتالي، ينبغي السعي بنشاط أكبر إلى تنفيذ مشروع خدمات التدريب المتكاملة التي تقوم بها الإدارة.
    Additional comprehensive training kits are under preparation for use by a training centre, which will have a hub of Headquarters expertise and offer regional and local training services on demand. UN ويجري إعداد المزيد من مجموعات المواد التدريبية الشاملة لكي يستخدمها أحد مراكز التدريب، سيكون لديه محور للخبرات المتوافرة في المقر وسيقدّم خدمات التدريب الإقليمية والمحلية عند الطلب.
    The increase is largely due to an increase in private contracting of training services by the federal Government. UN وترجع الزيادة في جانب كبير منها إلى زيادة في إبرام الحكومة الاتحادية لعقود خاصة لتقديم خدمات التدريب.
    5. Vocational, technical and teacher training services UN خدمات التدريب المهني والتقني وإعداد المعلمين
    5. Vocational, technical and teacher training services UN خدمات التدريب المهني والتقني وتدريب المعلمين
    Furthermore, training services are being offered over a steadily expanding geographic area, and vocational training programmes are branching out into non-traditional fields. UN هذا بالإضافة إلى التوسع الجغرافي المطرد في خدمات التدريب والتوسع في أنواع البرامج المهنية المتوفرة وغير التقليدية.
    654. During the previous budget period, the Mission Support Unit provided training services for a total of 579 personnel in 12 missions. UN 654 - وخلال فترة الميزانية السابقة، وفرت وحدة دعم البعثات خدمات التدريب لما مجموعه 579 من الأفراد في 12 بعثة.
    Although training had various clients, the merits of adopting a unified approach to the provision of training services should be examined. UN وبالرغم من تعدد زبائن التدريب، فإنه ينبغي فحص مزايا اعتماد نهج موحد لتوفير خدمات التدريب.
    Additional resources of $93,100 are proposed for the provision of external specialized training services, as required. UN ويُقترح توفير موارد إضافية قدرها 100 93 دولار لتوفير خدمات التدريب المتخصص الخارجية، حسب الاقتضاء.
    It provides financing for the setting-up of permanent workshops, purchasing raw materials, and contracting training services. UN ويمول البرنامج إنشاء ورشات عمل دائمة، وشراء المواد الخام، وإبرام عقود توفير خدمات التدريب.
    At UNHQ, some language training services have proposed very interesting activities that could be undertaken on Language Days, which were launched after UNESCO's International Year of Languages in 2008. UN وفي المقر الرئيسي للأمم المتحدة، اقترحت بعض خدمات التدريب اللغوي أنشطة بالغة الأهمية يمكن القيام بها في أيام اللغات التي أُطلقت بعد السنة الدولية لليونسكو في عام 2008.
    At UNHQ, some language training services have proposed very interesting activities that could be undertaken on Language Days, which were launched after UNESCO's International Year of Languages in 2008. UN وفي المقر الرئيسي للأمم المتحدة، اقترحت بعض خدمات التدريب اللغوي أنشطة بالغة الأهمية يمكن القيام بها في أيام اللغات التي أُطلقت بعد السنة الدولية لليونسكو في عام 2008.
    Welcoming the establishment of the Fellowship Fund to ensure that fee-based training services will remain accessible to developing countries, UN وإذ يرحب بإنشاء صندوق الزمالات لضمان استمرار إتاحة خدمات التدريب مقابل دفع الرسوم للبلدان النامية،
    Welcoming the establishment of the Fellowship Fund to ensure that fee-based training services will remain accessible to developing countries, UN وإذ يرحب بإنشاء صندوق الزمالات لضمان بقاء خدمات التدريب مقابل دفع الرسوم في متناول البلدان النامية،
    Welcoming the establishment of the Fellowship Fund to ensure that fee-based training services will remain accessible to those in most need, UN وإذ يرحب بإنشاء صندوق للزمالة كمرفق لضمان استمرار تقديم خدمات التدريب لأشد الناس احتياجا بمجرد استيفاء الرسوم،
    Many of the central training services are then delivered to divisions on a fee-per-service basis. UN ثم يقدﱠم كثير من خدمات التدريب المركزية إلى الشﱡعَب على أساس دفع رسوم مقابل هذه الخدمـات.
    In close cooperation with the Integrated training service, training needs will be identified and conducted with the aim of maximizing the efficiency of ethics-related training in the field and with building local capacity. UN وفي تعاون وثيق مع خدمات التدريب المتكامل، سيتم تحديد الاحتياجات من التدريب وإجرائه بهدف تحسين كفاءة التدريب المتصلة بالأخلاقيات في الميدان وببناء القدرات المحلية.
    The actual delivery of training and capacity-building should be regarded as a medium-term strategy. UN وينبغي أن يوضع توفير خدمات التدريب وبناء القدرات بصورة فعلية في إطار استراتيجية متوسطة الأجل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus