ويكيبيديا

    "خدمات التعليم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • education services
        
    • educational services
        
    • of education
        
    • schooling
        
    • Teaching Service
        
    • education service
        
    • access to education
        
    • ECE services
        
    • its education
        
    • educational service
        
    This adversely affected the quality of the education services. UN وقد أثﱠر ذلك سلبا على نوعية خدمات التعليم.
    Moreover, the crisis has had a marked effect on education services. UN وعلاوة على ذلك، كان لﻷزمة أثر ملحوظ في خدمات التعليم.
    All early childhood care and education services are bound by requirements established under the Education Act 1989. UN وكل خدمات التعليم ورعاية الطفولة المبكرة تخضع للمتطلبات المنصوص عليها في قانون التعليم لعام 1989.
    Allianssi offers educational services to local youth workers and organisations. UN وتوفر أليانسي خدمات التعليم للعاملين المحليين من الشباب ومنظماتهم.
    Approximately half a million children benefit from primary education services. UN ويستفيد قرابة نصف مليون طفل من خدمات التعليم الابتدائي.
    Accordingly, each Turkish child shall avail his/herself of basic education services with no exception on the basis of gender. UN وعلى هذا فإن كل طفل تركي سيكون له الحق في خدمات التعليم الأساسي دون استثناء على أساس نوع الجنس.
    The Council welcomed the Agency's efforts in providing education services to the Palestine refugee children and youth, despite financial constraints. UN وأشاد المجلس بجهود الوكالة الرامية إلى توفير خدمات التعليم لأطفال وشباب اللاجئين الفلسطينيين بالرغم من القيود المالية.
    International trade in education services is emerging as a principal means increasing this abyss. UN والتجارة الدولية في خدمات التعليم آخذة في الظهور كوسيلة أساسية تزيد هذه الهوة اتساعاً.
    The Council welcomed the Agency's efforts in providing education services for Palestine refugee children and youth, despite financial constraints. UN وأشاد المجلس بجهود الوكالة الرامية إلى توفير خدمات التعليم لأطفال وشباب اللاجئين الفلسطينيين، بالرغم من القيود المالية.
    It also suggested that the Government support civil society organizations that provide basic education services and involve them in a permanent and open dialogue. UN واقترحت أيضاً أن تدعم الحكومة منظمات المجتمع المدني التي تقدم خدمات التعليم الأساسي وتشركها في إطار حوار دائم ومفتوح.
    Special education services are provided at centres attached to two of the larger primary schools. UN وتقدم خدمات التعليم لذوي الاحتياجات الخاصة في مراكز ملحقة بأكبر مدرستين ابتدائيتين.
    Measures to encourage rural women and girls to access education services UN :: تدابير لتشجيع النساء والفتيات الريفيات على الحصول على خدمات التعليم
    With this respect the Committee regrets the lack of information on non-formal education services for educationally deprived children outside the formal sector. UN وتأسف اللجنة في هذا الصدد لقلة المعلومات عن خدمات التعليم غير الرسمي للأطفال المحرومين من التعليم خارج النطاق الرسمي.
    657. education services tend to increase at the secondary level. UN 657 والاتجاه في خدمات التعليم هو الزيادة في المستوى الثانوي.
    Vocational and higher education services were also transferred to/within]that framework. UN كذلك نُقِلت خدمات التعليم المهني والعالي إلى ذلك الإطار أو أُدرِجَت فيه.
    In the Gaza field office, the Schools of Excellence initiative provided the impetus for improving practices in education services. UN وفي المكتب الميداني في غزة، أعطت مبادرة مدارس الامتياز زخما لتحسين الممارسات على صعيد خدمات التعليم.
    The Council welcomed the Agency's efforts to provide the Palestine refugee children and youth with educational services, despite financial constraints. UN ورحب المجلس بجهود الوكالة الرامية إلى توفير خدمات التعليم لأطفال وشباب اللاجئين الفلسطينيين، بالرغم من القيود المالية.
    School supplies are needed to support the primary educational services already in place. UN ويجب توفير اللوازم المدرسية لدعم خدمات التعليم الابتدائي القائمة فعلاً.
    National legislation provides that primary education shall be compulsory and guarantees equal access to educational services. UN يُكرس التشريع النيجري الطابع الإلزامي للتعليم الابتدائي ويكرس تكافؤ الجميع في خدمات التعليم.
    Port Vila: Department of education, Policy & Planning Services. UN بورت فيلا: إدارة خدمات التعليم والسياسية العامة والتخطيط.
    Strategies and tool kits have been developed for restoring schooling to affected populations. UN وقد وضعت استراتيجيات ومجموعة من الأدوات لاستعادة خدمات التعليم للسكان المتأثرين.
    As a result, persons with disabilities had been placed at the head of strategic commissions representing disability interests, such as the Youth Commission and the Teaching Service Commission. UN ونتيجة لذلك، فقد وُضع الأشخاص ذوو الإعاقة على رأس اللجان الاستراتيجية التي تمثل مصالح المعاقين، كلجنة الشباب ولجنة خدمات التعليم.
    65. The education service has struggled to cope with the most recent influx of internally displaced persons from Kosovo. UN ٥٦ - لقد كافحت خدمات التعليم لمواجهة أحدث تدفق للمشردين داخليا من كوسوفو.
    More specifically, the question of access to education and health remains a concern in most countries under review. UN ولا تزال مسألة الحصول على خدمات التعليم والصحة تحديداً مثار قلق في معظم البلدان الخاضعة للاستعراض.
    Component C considers ECE services that have a language and culture other than English, including New Zealand Sign Language. UN وينظر العنصر جيم في خدمات التعليم في الطفولة المبكرة التي تستخدم لغة وثقافة غير الإنكليزية، بما في ذلك لغة الإشارة النيوزيلندية.
    But the Agency's financial shortfalls threatened to undermine its education and health services, which were already overtaxed. UN ولكنَّ النقصَ المالي في ميزانية الوكالة يهدد بتقويض ما تقدمه من خدمات التعليم والصحة التي تعاني بالفعل من ضغط زائد.
    The Committee is further concerned about the increasing predominance of private educational service providers and the consequent negative implications for access to education by lowerincome groups. UN كما يساور اللجنة القلق إزاء تزايد هيمنة مقدمي خدمات التعليم الخاص وما ينجر عن ذلك من آثار على الوصول إلى التعليم بالنسبة إلى فئات السكان المنخفضة الدخل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد