ويكيبيديا

    "خدمات الحكومة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • government services
        
    • the Government's services
        
    As a result, government services faced a stringent financial situation in 2001. UN ونتيجة لذلك، واجهت خدمات الحكومة حالة مالية عصيبة في عام 2001.
    In order to maintain the Government's fiscal position, successive budgets have increased a variety of taxes and fees for government services. UN وللحفاظ على الوضع المالي للحكومة، زيدت قيمة ضرائب ورسوم مختلفة مفروضة على خدمات الحكومة.
    The Executive is responsible for government departments, national administration and the provision of government services. UN والسلطة التنفيذية مسؤولة عن الوزارات الحكومية والإدارة الوطنية وتوفير خدمات الحكومة.
    I refer here, I should add, to distribution not only of government services but of openings - and even more to effective access - for people to benefit by taking part in economic development. UN وأضيف بإنني أشير هنا إلى التوزيع لا في مجال خدمات الحكومة فحسب وإنما في توفير الفرص للناس - بل وأكثر من ذلك وصولهم الفعال - للاستفادة من المشاركة في التنمية الاقتصادية.
    government services are confined to emergency treatment, specialist treatment for patients in public hospitals, and dental care for prisoners. UN وتنحصر خدمات الحكومة في علاج الحالات الطارئة وتوفير العلاج على أيدي أخصائيين للمرضى في المستشفيات العامة، وتوفير رعاية الأسنان للسجناء.
    The refugee population in Jordan, the largest of any Field, enjoyed full access to government services on the basis of citizenship and benefited from government and international efforts to improve socio-economic conditions. UN وقد حظي السكان اللاجئون في اﻷردن، وهم اﻷكثر بين جميع ميادين العمل، باﻹفادة الكاملة من خدمات الحكومة على أساس الجنسية، كما أفادوا من الجهود الحكومية والدولية لتحسين اﻷوضاع الاجتماعية-الاقتصادية.
    Administration of justice structures and other central government services are virtually non-existent, resulting in the creation of a parallel system of traditional justice based on reprisals and revenge. UN أما مؤسسات إدارة العدل وغيرها من خدمات الحكومة المركزية فتكاد تكون غير موجودة، مما يؤدي إلى قيام نظام موازٍ هو نظام العدالة التقليدية الذي يستند إلى الانتقام والثأر.
    29. In recent years the share of government services in the economy has grown considerably; those services have become the third highest contributor to GDP. UN 29 - وفي السنوات الأخيرة، نمت حصة خدمات الحكومة في الاقتصاد نموا كبيرا وأصبحت تلك الخدمات تشكل العامل المساهم الأكبر الثالث في الناتج المحلي الإجمالي.
    10.46 Workplace literacy schemes are in place for workers in the licensed trade with the co-operation of the Licensed Vintners Association and in five local authorities with the co-operation of the Local government services Board. UN 10-46 وهناك مشاريع للإلمام بالقراءة والكتابة في مكان العمل للعاملين في التجارة المرخصة، بالتعاون مع رابطة تجار الخمور المرخصين وفي خمس هيئات محلية، بالتعاون مع مجلس خدمات الحكومة المحلية.
    3. The period under review was marked by continuing negotiations, interrupted by repeated discord, and slow progress between the political parties and the Government of Haiti on how to continue to provide essential government services, such as police and customs services, and how to further the cause of democracy through the organization of legislative and municipal elections. UN 3 - اتسمت الفترة قيد الاستعراض بمفاوضات مستمرة قطعتها خلافات متكررة، وبتقدم بطيء بين الأحزاب السياسية وحكومة هايتي بشأن كيفية مواصلة خدمات الحكومة الضرورية مثل خدمات الشرطة والجمارك وكيفية تعزيز قضية الديمقراطية عن طريق تنظيم انتخابات تشريعية وبلدية.
    I. American Samoa Noting that the Government of the Territory continues to have significant financial, budgetary and internal control problems and that the Territory's deficit and financial condition are compounded by the high demand for government services from the rapidly growing population, a limited economic and tax base and recent natural disasters, UN وإذ تلاحظ أن حكومة اﻹقليم ما زالت تواجه مشاكل كبيرة على المستوى المالي، ومستوى الميزانية والرقابة الداخلية وأن العجز في ميزانية اﻹقليم والوضع المالي فيه يتفاقمان نتيجة لزيادة الطلب على خدمات الحكومة الناجم عن التزايد السريع في عدد السكان، ووجود قاعدة اقتصادية وضريبية محدودة والكوارث الطبيعية التي وقعت مؤخرا،
    As reported in the previous working paper (see A/AC.109/2001/17, paras. 24-31), American Samoa's Government had experienced revolving financial problems caused by the limited economic and tax base versus the growing costs of providing government services. UN وكما ورد في ورقة العمل السابقة (انظر الوثيقة A/AC.109/2001/17 الفقرات 24 - 31)، فإن حكومة ساموا الأمريكية تعاني من مشاكل مالية مزمنة مردها إلى القاعدة الاقتصادية والضريبية المحدودة مقابل التكاليف المتزايدة لتقديم خدمات الحكومة.
    He attempts to strike a fair balance between what the citizen expects from government services (including local authorities) and the Government (or local authority) that provides these services. UN ويعمل أمين المظالم على إقامة توازن عادل بين ما ينتظره المواطن من خدمات الحكومة (بما في ذلك السلطات المحلية) والحكومة (أو السلطة المحلية) التي تقدم تلك الخدمات.
    The rise in total representation of SC in Central government services covering A to D groups from 13.66 percentage in 1974 to 16.70 percentage in 1999 is marginally higher than their share in the total population. UN وارتفاع التمثيل الكلي للطوائف المنبوذة في خدمات الحكومة المركزية التي تشمل المجموعات من " ألف " إلى " دال " ، من 13.66 في المائة في عام 1974 إلى 16.70 في المائة في عام 1999 هو أعلى بصورة هامشية من نسبة هذه الطوائف إلى مجموع السكان.
    Noting also that the Government of the Territory continues to have significant financial, budgetary and internal control problems and that the Territory's deficit and financial condition are compounded by the high demand for government services from the rapidly growing population, a limited economic and tax base, and recent natural disasters, UN وإذ تلاحظ أيضا أن حكومة اﻹقليم ما زالت تواجه مشاكل كبيرة على المستوى المالي، ومستوى الميزانية والرقابة الداخلية وأن العجز في ميزانية اﻹقليم والوضع المالي فيه يتفاقمان نتيجة لزيادة الطلب على خدمات الحكومة الناجم عن التزايد السريع في عدد السكان، ووجود قاعدة اقتصادية وضريبية محدودة والكوارث الطبيعية التي وقعت مؤخرا،
    Noting also that the Government of the Territory continues to have significant financial, budgetary and internal control problems and that the Territory's deficit and financial condition are compounded by the high demand for government services from the rapidly growing population, a limited economic and tax base, and recent natural disasters, UN وإذ تلاحظ أيضا أن حكومة اﻹقليم ما زالت تعاني من مشاكل كبيرة في مجالات المالية والميزانية والمراقبة الداخلية وأن عبء العجز المالي والحالة المالية لﻹقليم قد زاد سوءا من جراء زيادة الطلب على خدمات الحكومة من السكان الذين يتزايد عددهم بسرعة، ومحدودية القاعدة الاقتصادية والضريبية، وما ألمﱠ باﻹقليم مؤخرا من كوارث طبيعية،
    Noting also that the Government of the Territory continues to have significant financial, budgetary and internal control problems and that the Territory's deficit and financial condition are compounded by the high demand for government services from the rapidly growing population, a limited economic and tax base, and recent natural disasters, UN وإذ تلاحظ أيضا أن حكومة اﻹقليم ما زالت تواجه مشاكل كبيرة على المستوى المالي، ومستوى الميزانية والرقابة الداخلية وأن العجز في ميزانية اﻹقليم والوضع المالي فيه يتفاقمان نتيجة لزيادة الطلب على خدمات الحكومة الناجم عن التزايد السريع في عدد السكان، ووجود قاعدة اقتصادية وضريبية محدودة والكوارث الطبيعية التي وقعت مؤخرا،
    Noting also that the Government of the Territory continues to have significant financial, budgetary and internal control problems and that the Territory's deficit and financial condition are compounded by the high demand for government services from the rapidly growing population, a limited economic and tax base, and recent natural disasters, UN وإذ تلاحظ أيضا أن حكومة اﻹقليم ما زالت تواجه مشاكل كبيرة على المستوى المالي، ومستوى الميزانية والرقابة الداخلية وأن العجز في ميزانية اﻹقليم والوضع المالي فيه يتفاقمان نتيجة لزيادة الطلب على خدمات الحكومة الناجم عن التزايد السريع في عدد السكان، ووجود قاعدة اقتصادية وضريبية محدودة والكوارث الطبيعية التي وقعت مؤخرا،
    Noting further that the Government of the Territory continues to have significant financial, budgetary and internal control problems and that the Territory's deficit and financial condition are compounded by the high demand for government services from the rapidly growing population, a limited economic and tax base and recent natural disasters, UN وإذ تلاحظ كذلك أن حكومة اﻹقليم ما زالت تواجه مشاكل كبيرة على المستوى المالي، ومستوى الميزانية والرقابة الداخلية وأن العجز في ميزانية اﻹقليم والوضع المالي فيه يتفاقمان نتيجة لزيادة الطلب على خدمات الحكومة الناجم عن التزايد السريع في عدد السكان، ووجود قاعدة اقتصادية وضريبية محدودة والكوارث الطبيعية التي وقعت مؤخرا،
    Noting further that the Government of the Territory continues to have significant financial, budgetary and internal control problems and that the Territory's deficit and financial condition are compounded by the high demand for government services from the rapidly growing population, a limited economic and tax base and recent natural disasters, UN وإذ تلاحظ كذلك أن حكومة اﻹقليم ما زالت تواجه مشاكل كبيرة على المستوى المالي ومستوى الميزانية والرقابة الداخلية، وأن العجز في ميزانية اﻹقليم والوضع المالي فيه يتفاقمان نتيجة لزيادة الطلب على خدمات الحكومة الناجم عن التزايد السريع في عدد السكان، ووجود قاعدة اقتصادية وضريبية محدودة والكوارث الطبيعية التي وقعت مؤخرا،
    To this end, the Government's services are supplemented by private hospitals and dispensaries, which are sponsored by Christian missionaries, other faith based organizations and philanthropists. UN ولهذه الغاية، تُستكمل خدمات الحكومة بخدمات المستشفيات والمستوصفات الخاصة التي يرعاها المبشرون المسيحيون، والمنظمات الدينية الأخرى والأعمال الخيرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد