ويكيبيديا

    "خدمات المراقبة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Oversight Services
        
    • control services
        
    • by OIOS
        
    In that case, the Office of Internal Oversight Services should no longer be represented at its meetings. UN وفي حالة القيام بذلك، يتعين ألا يكون مكتب خدمات المراقبة الداخلية ممثلا في اجتماعات اللجنة.
    Diverse arrangements with varying degrees of institutionalization can be envisioned to coordinate the functioning of the Oversight Services. UN ويمكن التفكير في وضع ترتيبات مختلفة مع درجات متفاوتة من الصبغة المؤسسية لتنسيق عمل خدمات المراقبة.
    Evidence of this inspection was only provided to the Office of Internal Oversight Services when the present report had already been finalized. UN ولم يحصل مكتب خدمات المراقبة الداخلية على دليل على هذا التفتيش إلا عندما وضع هذا التقرير بالفعل في صيغته النهائية.
    Rule 44 of the Rules of Procedure and Evidence has been amended as recommended by the Office of Internal Oversight Services. UN وقد تم تعديل المادة ٤٤ من القواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات على النحو الذي أوصى به مكتب خدمات المراقبة الداخلية.
    Report of the Secretary-General on the activities of the Office of Internal Oversight Services UN تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب خدمات المراقبة الداخلية
    Rules and procedures to be applied for the investigation functions performed by the Office of Internal Oversight Services UN القواعد والإجراءات الواجبة التطبيق بخصوص وظائف التحقيق التي يؤديها مكتب خدمات المراقبة الداخلية
    If the programme manager does not agree with the recommendation, there may be further consultations with the Office of Internal Oversight Services. UN وإذا لم يوافق مدير البرنامج على التوصية، يجوز إجراء مزيد من المشاورات مع مكتب خدمات المراقبة الداخلية.
    The Office of Internal Oversight Services accesses departmental submissions and reviews the status of output implementation. UN ويمكن لمكتب خدمات المراقبة الداخلية الدخول إلكترونيا على تقارير الإدارات واستعراض حالة تنفيذ النواتج.
    The review would include further refinement of the technological infrastructure required to facilitate performance reporting in this biennium within departments, as well as centrally to the Office of Internal Oversight Services. UN وسيتضمن الاستعراض تحسينات جديدة للهياكل الأساسية التكنولوجية اللازمة لتيسير الإبلاغ عن الأداء في فترة السنتين هذه، وذلك داخل الإدارات فضلا عن الإبلاغ المركزي إلى مكتب خدمات المراقبة الداخلية.
    The Committee has no objection to the proposed non-post requirements for the Office of Internal Oversight Services. UN وليس لدى اللجنة اعتراض على الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف لمكتب خدمات المراقبة الداخلية.
    Report of the Secretary-General on the activities of the Office of Internal Oversight Services UN تقرير اﻷمين العام عن أنشطة مكتب خدمات المراقبة الداخلية
    I. General management of the Office of Internal Oversight Services UN اﻹدارة العامة لمكتب خدمات المراقبة الداخلية
    Reports of the Office of Internal Oversight Services UN تقارير مكتب خدمات المراقبة الداخلية خلال الفترة
    Report of the Secretary-General on the activities of the Office of Internal Oversight Services UN تقرير اﻷمين العام عن أنشطة مكتب خدمات المراقبة الداخلية
    Report of the Office of Internal Oversight Services on the audit of the United Nations health insurance programme UN تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية عن مراجعة حسابات برنامج التأمين الصحي في اﻷمم المتحدة
    Item 144: Report of the Secretary-General on the activities of the Office of Internal Oversight Services; UN البند ١٤٤: تقرير اﻷمين العام عن أنشطة مكتب خدمات المراقبة الداخلية؛
    The report is being prepared by the Office of Internal Oversight Services. UN مكتب خدمات المراقبة الداخلية عاكف على إعداد هذا التقرير.
    The Office of Internal Oversight Services expects that this can be achieved with the staffing levels expected by the end of 1998. UN ويتوقع مكتب خدمات المراقبة الداخلية إمكان تحقيق ذلك بالمستويات المتوقﱠعة للموظفين في نهاية ١٩٩٨.
    Following investigations by the secretariat and the Office of Internal Oversight Services, legal action was taken against the individual, who was subsequently dismissed. UN وبعد تحقيقات قامت بها اﻷمانة ومكتب خدمات المراقبة الداخلية، اتخذ إجراء قانوني ضد هذا الشخص، الذي فصل من عمله نتيجة لذلك.
    The Board also maintained continuing cooperation with the Joint Inspection Unit and the Office of Internal Oversight Services. UN وواصل المجلس أيضا تعاونه مع وحدة التفتيش المشتركة ومكتب خدمات المراقبة الداخلية.
    Air traffic control services - 2 050.0 2 050.0 UN تكاليف العمليات الجوية اﻷخرى خدمات المراقبة الجوية
    These actions by OIOS provide support to the Secretary-General’s reform programme. UN وهذه الاجراءات التي يتخذها مكتب خدمات المراقبة الداخلية تدعم البرنامج اﻹصلاحي لﻷمين العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد