The Committee recognizes the importance of providing protocol services in Kigali. | UN | وتدرك اللجنة أهمية تقديم خدمات في مجال البروتوكول في كيغالي. |
The Government also gave grants to a number of non-governmental organizations, which provided services in that respect. | UN | وقدمت الحكومة أيضا منحا لعدد من المنظمات غير الحكومية التي تقدم خدمات في هذا الصدد. |
In Bulgaria, the Government encourages cooperatives to provide services in areas where markets have been absent or inefficient. | UN | وفي بلغاريا، تشجع الحكومة التعاونيات على توفير خدمات في المناطق التي تكون فيها الأسواق غير موجودة أو لا تتسم بالكفاءة. |
The Service also provides design services to the Organization and plans and oversees the production and printing of Secretariat publications. | UN | وتوفر الدائرة أيضا للمنظمة خدمات في مجال التصميم، وتضع الخطط كما تشرف على إصدار وطباعة منشورات اﻷمانة العامة. |
The Centre offered services in: | UN | ويقدّم ذلك المركز خدمات في المجالات التالية: |
At present, nearly 51,000 Cuban experts and technicians provide services in 96 countries, including more than 38,000 in the health sector in 74 countries. | UN | وفي الوقت الحاضر، يقدم نحو 000 51 خبير وتقني كوبي خدمات في 96 بلداً، منهم أكثر من 000 38 في القطاع الصحي في 74 بلداً. |
In the modern economy, a resident of one country can render services in another country without having any fixed place of business there. | UN | وفي الاقتصاد الحديث، يمكن أن يقدم مقيم في بلد ما خدمات في بلد آخر دون أن يكون لديه فيه أي مكان ثابت للنشاط التجاري. |
Most of the claims relate to the delivery of goods to or the provision of services in Kuwait. | UN | وتتعلق معظم المطالبات بتسليم بضائع أو تقديم خدمات في الكويت. |
UNDP continues to support the Advice and Information Centre, which provides services in respect of the rights of returnees in various locations. | UN | ويواصل البرنامج الإنمائي تقديم دعمه لمركز المشورة والإعلام الذي يقدم خدمات في مجالات حقوق العائدين إلى مختلف الأماكن. |
Those Palestinians, now numbering approximately 180,000, were compelled to pay all Israeli taxes, and received no services in return. | UN | وأجبر هؤلاء الذين يبلغ عددهم حوالي ٠٠٠ ١٨٠ مواطن على دفع كافة الضرائب الاسرائيلية، ولم يحصلوا قط على خدمات في المقابل. |
A unit has been established in the Ministry for Foreign Affairs to work on issues regarding their citizens abroad, with services in six Indonesian embassies abroad. | UN | وأنشئت وحدة في وزارة الشؤون الخارجية للعمل بشأن القضايا المتعلقة برعايا البلد في الخارج، مع تقديم خدمات في ست سفارات إندونيسية في الخارج. |
A unit has been established in the Ministry for Foreign Affairs to work on issues regarding their citizens abroad, with services in six Indonesian embassies abroad. | UN | وأنشئت وحدة في وزارة الشؤون الخارجية للعمل بشأن القضايا المتعلقة برعايا البلد في الخارج، مع تقديم خدمات في ست سفارات إندونيسية في الخارج. |
They encouraged UNOPS to pursue further diversification of its portfolio, including through the provision of services in emergency and post-conflict situations. | UN | وشجعت المكتب على السعي لزيادة تنويع حافظته، بما في ذلك عن طريق تقديم خدمات في حالات الطوارئ وما بعد الصراعات. |
Although the PA provides services in areas of education and health, Israel has undermined its authority, particularly in the area of security. | UN | وعلى الرغم مما توفره السلطة الفلسطينية من خدمات في مجالات التعليم والصحة إلا أن إسرائيل تقوض سلطتها خاصة في مجال الأمن. |
For instance, investing abroad may be necessary in order to market a product or services in a host country and to sell it more effectively there. | UN | فعلى سبيل المثال، قد يكون الاستثمار في الخارج ضرورياً لتسويق منتج أو خدمات في بلد مضيف وبيعه بفعالية أكبر في ذلك البلد. |
Provided human resources services in 62 cases on matters not delegated to missions and approved 43 exceptions | UN | وقدمت خدمات في مجال الموارد البشرية في 62 حالة بشأن مسائل لم يجر تفويضها إلى البعثات؛ وجرت الموافقة على 43 استثناء |
The Service also provides design services to the Organization and plans and oversees the production and printing of Secretariat publications. | UN | وتوفر الدائرة أيضا للمنظمة خدمات في مجال التصميم، وتضع الخطط كما تشرف على إصدار وطباعة منشورات اﻷمانة العامة. |
Covenant House achieves these aims by providing crisis care and supportive services to more than 48,000 runaway and homeless youth per year. | UN | وتحقق دار العهد هذه اﻷهداف بتوفير خدمات في وقت اﻷزمات وخدمات دعم ﻷكثر من ٠٠٠ ٤٨ شاب هارب ومشرد سنوياً. |
Commercial airfield services contractor providing services at 7 airfields in 5 locations. | UN | متعاقد للخدمات التجارية في المطارات يقدم خدمات في 7 مهابط جوية و 5 مواقع |
Prior to Iraq's invasion and occupation of Kuwait, it was performing services on 26 contracts in Iraq. | UN | وقد كانت قبل غزو العراق واحتلاله للكويت، تؤدي خدمات في إطار ٢6 مشروعاً في العراق. |
The Board has commenced an emergency and assessment service in a number of its treatment centres. | UN | وشرعت لجنة الصحة في تقديم خدمات في حالات الطوارئ وخدمات تقييم الحالة الصحية في عدد من مراكز العلاج التابعة لها. |
Task orders for services for El Obeid that were not needed | UN | أوامر بمهام لتقديم خدمات في الأبيِّض لم تكن هناك من حاجة إليها |
A total of 594 faculties, 179 schools of higher education, 473 vocational schools of higher education and 220 institutes offer services within the scope of 79 universities. | UN | وتوفر 594 كلية، و179 مدرسة للدراسات العليا، و473 مدرسة للتعليم العالي المهني، و220 معهداً يقدم خدمات في إطار 79 جامعة. |
Management response: The need for more specialized policy and technical services is critical for UNDP to be a world class policy advisory organization. | UN | رد الإدارة: إن الحاجة إلى خدمات في مجال السياسات وخدمات تقنية أكثر تخصصا أمر بالغ الأهمية للبرنامج الإنمائي ليكون منظمة استشارية في مجال السياسات ذات مستوى عالمي. |
F (iv) " fee " shall mean the sum payable to UNOPS for services rendered in the context of management and other support services agreements. | UN | واو ُ٤ُ تعني عبارة " الرسوم " المبالغ التي يتعين دفعها لمكتب خدمات المشاريع لما يقدمه من خدمات في سياق اتفاقات خدمات الادارة وغيرها من خدمات الدعم. |