ويكيبيديا

    "خدمات ومعلومات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • services and information
        
    • information and services
        
    The objective is to maximize access to quality reproductive health services and information. UN والهدف من ذلك هو زيادة الحصول على خدمات ومعلومات الصحة اﻹنجابية إلى الحد اﻷقصى.
    If world leaders honour their commitments and live up to their promises, young people will have the reproductive health services and information that meet their needs. UN إذا امتثل زعماء العالم لالتزاماتهم وأوفوا بوعودهم، سيتلقى الشباب خدمات ومعلومات الصحة الإنجابية التي تلبي احتياجاتهم.
    In our view, that should also include access to appropriate reproductive health services and information. UN وفي رأينا أنه ينبغي أن يشمل ذلك أيضا إمكانية الحصول على ما يلزم من خدمات ومعلومات بشأن الصحة الإنجابية.
    Women living in poverty should have access to high-quality sexual and reproductive health services and information. UN وينبغي أن تحصل النساء اللواتي يعشن في الفقر على خدمات ومعلومات عالية الجودة في مجال الصحة الجنسية والإنجابية.
    In Sierra Leone, as part of the UNFPA project for women in crisis, aimed at extremely vulnerable women, activities included counselling and family planning information and services. UN ففي سيراليون، وفي إطار مشروع صندوق الأمم المتحدة للسكان للنساء في حالة الأزمات الذي يستهدف النساء المستضعفات للغاية، شملت الأنشطة إسداء المشورة وتقديم خدمات ومعلومات تنظيم الأسرة.
    :: Governments of countries of origin and destination must ensure access to comprehensive and good quality sexual and reproductive health services and information, including comprehensive sexuality education throughout the migration cycle, especially for young people. UN :: يجب أن تكفل حكومات بلدان المنشأ وبلدان المقصد توافر إمكانية الحصول على خدمات ومعلومات شاملة وجيدة بشأن الصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك التثقيف الجنسي الشامل طوال دورة الهجرة، وبخاصة للشباب.
    It also recommended that the State party provide sufficient and adequate family planning services and information. UN كما أوصت بأن توفر الدولة الطرف خدمات ومعلومات كافية ومناسبة في مجال تنظيم اﻷسرة.
    iii. Increased access to Business Development services and information UN ' 3` زيادة إمكانية الحصول على خدمات ومعلومات تطوير الأعمال التجارية؛
    It is concerned at the lack of information on measures taken to ensure that adolescents have access to sexual and reproductive health education and confidential reproductive health services and information. UN وتشعر بالقلق إزاء عدم وجود معلومات عن التدابير المتخذة لضمان حصول المراهقين على التثقيف في مجال الصحة الجنسية والإنجابية وعلى خدمات ومعلومات تراعي الخصوصية في مجال الصحة الإنجابية.
    73. The MOH has recently established a cervical clinic to provide specific services and information on cervical cancer and family planning issues. UN 73- وأنشأت الوزارة مؤخراً عيادة لسرطان عنق الرحم تتيح خدمات ومعلومات محددة بشأن سرطان عنق الرحم وقضايا تنظيم الأسرة.
    The United Nations information centre in Bogotá was very active in that regard and had provided services and information to more than 6 million people in 2013 alone. UN ويعمل مركز الأمم المتحدة للإعلام في بوغوتا بنشاط في هذا المجال وقد قدَّم خدمات ومعلومات إلى ما يزيد عن ستة ملايين شخص في عام 2013 وحده.
    For example, the provision of sexual and reproductive health services and information continues to be geared towards the experience and needs of those who conform to particular gender roles. UN فعلى سبيل المثال لا يزال توفير خدمات ومعلومات الصحة الجنسية والإنجابية موجها صوب خبرة واحتياجات المتوافقين مع أدوار محددة للجنسين.
    In accordance with international norms and guidelines, sexual and reproductive health services and information must be provided with individuals' informed consent, with respect for confidentiality and without discrimination. UN ووفقا للقواعد والمبادئ التوجيهية الدولية، يجب أن تقدم خدمات ومعلومات الصحة الجنسية والإنجابية بموافقة واعية من الأفراد، مع احترام السرية ودون تمييز.
    Although there are no legal barriers to adolescents receiving reproductive health services and information, economic, social and cultural barriers still limit such services. UN ومع أنه لا توجد حواجز قانونية أمام المراهقين الذين يتلقون خدمات ومعلومات صحية إنجابية، فإن الحواجز الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لا تزال تحد من تلك الخدمات.
    The Committee recommends that the State party continue to lend its support to such organizations in this work which includes providing German language courses, counselling services and information. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة تقديم دعمها لهذه المنظمات في عملها هذا ويشمل ذلك إعطاء دروس في اللغة الألمانية، وتوفير خدمات ومعلومات ارشادية.
    UNFPA has also recently approved the Jenin Community-based Reproductive Health Project, which is intended to raise awareness of reproductive health issues, including family planning, among men and women in Jenin, as well as strengthening the capacity of 30 non-governmental organization-run clinics for the provision of reproductive health services and information. UN كما وافق الصندوق مؤخرا على مشروع الصحة التناسلية في المجتمعات المحلية في جنين، الذي يقصد به زيادة الوعي لمسائل الصحة التناسلية، بما في ذلك تنظيم اﻷسرة رجالا ونساء في جنين، وكذلك تعزيز قدرات ٠٣ عيادة تديرها المنظمات غير الحكومية في توفير خدمات ومعلومات الصحة التناسلية.
    Approximately one third of couples have problems of infertility; there are therefore plans to provide quality services and information from the first level of treatment. UN تعاني نسبة الثلث تقريبا من اﻷزواج من مشاكل العقم؛ لذلك وضعت خطط لتقديم خدمات ومعلومات ذات نوعية عالية بدءا من أول مستويات العلاج.
    Furthermore, UNFPA is supporting a community-based reproductive health education project in the northern West Bank, to raise awareness of reproductive health issues among men and women and to strengthen the capacity of 30 primarily non-governmental organization-run clinics for the provision of reproductive health services and information. UN وعلاوة على ذلك، يقدم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان الدعم لمشروع تثقيف المجتمعات المحلية في شمال الضفة الغربية في مجال الصحة التناسلية، من أجل زيادة الوعي بمسائل الصحة التناسلية بين الرجال والنساء وتعزيز قدرات ٣٠ عيادة تديرها المنظمات غير الحكومية أساسا لتوفير خدمات ومعلومات الصحة التناسلية.
    UNFPA supports measures that help individuals meet their reproductive health needs, through the provision of universal access to a full range of safe and reliable family-planning methods and related reproductive health services and information. UN ويؤيد الصندوق تدابير ترمي إلى مساعدة اﻷفراد على سد احتياجاتهم من خدمات الصحة اﻹنجابية، من خلال توفير الوصول الشامل إلى طائفة كاملة من الطرق المضمونة لتنظيم اﻷسرة وما اتصل بذلك من خدمات ومعلومات تتعلق بالصحة اﻹنجابية اﻷخرى.
    In addressing gender-based violence in 40 countries in varying stages of conflict, emergency or recovery, UNFPA has worked with partners to deliver reproductive health information and services, including HIV prevention. UN وتصديا للعنف الجنساني في 40 بلدا في مراحل متفاوتة من الصراع، أو حالات الطوارئ أو الإنعاش، عمل الصندوق مع الشركاء لتقديم خدمات ومعلومات تتعلق بالصحة الإنجابية، بما في ذلك الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية.
    In Kenya, it was found that having ward staff providing family planning information and services was far more effective than having wards visited by maternal and child health/ family planning providers. UN وفي كينيا تبين أن وجود موظفين في المستشفيات لتوفير خدمات ومعلومات في مجال تنظيم الأسرة أكثر فعالية من زيارة المستشفيات بواسطة أولئك الذين يقدمون خدمات واستشارات في مجال صحة الأم والطفل/تنظيم الأسرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد