- I don't recognize you. - I just got out of prison. | Open Subtitles | أنا لم أَرَكَ عنده من قبل لقد خرجتُ من السجن قريبا |
Said I left my inhaler in the car, got out, and drove away, fast. | Open Subtitles | قلتُ لهم بأنّني نسيتُ بخاخ الربو في السيارة خرجتُ ، و قدتُ سيارتي ، بسرعة |
Look, I just came out here to tell you that I'm done packing and whenever you're finished here, we can leave. | Open Subtitles | انظر ، لقد خرجتُ هنا لأبلغك بأنني قد انتهيتُ من حزم الأمتعة وعندما تنهي ما تفعله هنا يمكننا الرحيل |
Well, today I went out to see a witness on this thing, and, uh, had to take an Uber over here because somebody dumped fish guts all over my car. | Open Subtitles | حسناً، اليوم خرجتُ لرؤية شاهد بخصوص هذا الشيء توجب علي اخذ الباص لأن شخص ما رمى أحشاء سمك |
If I get out soon, maybe I can make money. | Open Subtitles | اذا خرجتُ قريباً لربّما يمكنني جمع المال |
I got out of my car. He saw me and fled. | Open Subtitles | ثم خرجتُ من سيارتي , عندئذ قد رأني و فرّ هارباً |
I just got out of a meeting with your captain, told me you guys came down to my scene this morning'cause you were bored. | Open Subtitles | لقد خرجتُ لتوّي من لقاء مع قائدكُم و قال انّكما أتيتُما لمسرح جريمتي هذا الصباح لأنّكُما مللتُما |
That day I got out, thinking to go home to fuck my wife, but she didn't let me | Open Subtitles | ,خرجتُ ذلك اليوم ,مفكرًا أنّ أذهب للبيت لأضاجع زوجتي ولكنّها لم تدعني |
But when I got out of my car, he just pushed himself off and ran down 49th. | Open Subtitles | لكن عندما خرجتُ من سيّارتي، نهض من الأرض وهرع للشارع الـ49. |
I mean, I felt like hell when I got out of that statue, but look at me now. Good as new. | Open Subtitles | شعرت بألمٍ فظيع عندما خرجتُ مِن التمثال لكن انظري إليّ الآن بأفضل حال |
This evening, I came out the front door of the house and it was raining. | Open Subtitles | هذه الليلة، خرجتُ من الباب الأمامى للمنزل وكانت تُمطر. |
Or how about the time when I was born and I came out of the vagina? | Open Subtitles | أو ماذا عن الوقت الذي عندما ولدتُ و خرجتُ من المهبل؟ |
I came out a minute they were gone. | Open Subtitles | لقد خرجتُ لدقيقة، وحين عدت كانتا قد ذهبتا |
Walt, I went out with a nice guy last night, a runner for an architecture firm, and my first instinct when I got home was to call my ex. | Open Subtitles | والتر ألبارحه خرجتُ مع رجل لطيف الساعي لشركة الهندسة المعمارية بالسرعة الاولى كانت غريزتي أن أدعوهُ الى منزلنا السابق |
I went out looking for an army. I should've just come back to her. | Open Subtitles | لقد خرجتُ باحثاً عن جيش , لو أنّي لم أعد إليها |
I heard a noise, so I went out onto the landing, and there it was. | Open Subtitles | سمعتُ ضوضاء، لذا خرجتُ الي الرصيف وكان هناك |
No, if I get out of this room, the first thing I'll do is come for you. | Open Subtitles | لا، إذا خرجتُ من تلك الغرفة، أول شيء أفعله هو أن آتي إليكِ. |
Then I started drinking before work, and I realized that I was out of control. | Open Subtitles | ثم بدأتُ الشرب قبل العمل، وأدركتُ أنّي خرجتُ عن نطاق السيطرة. |
All right, look, I go out with her, You gonna leave me alone? | Open Subtitles | حسنا، اسمع إن خرجتُ معها، هل تتركني و شأني؟ |
So, I'm out experiencing this beautiful, crazy dance called life. | Open Subtitles | لذا خرجتُ لأعيش هذه الرقصة المجنونة التي اسمها الحياة |
I did. I got off early. How'd you know I was here? | Open Subtitles | صحيح، لكن خرجتُ مبكراً كيف علمتِ أنني هنا؟ |
If I walk out of here in these clothes, I'm toast. | Open Subtitles | إن خرجتُ من هنا بهذه الملابس فسينتهي أمري. |
Right after that my legs start like tingling and within days I walked out of the hospital. | Open Subtitles | بعد ذلكَ مُباشرة بدأت ساقي تخزني و في بِضعِ أيامٍ خرجتُ .على قدمي من المُستشفى |
'Cause I got the hell outta there, that's why. | Open Subtitles | لأنني خرجتُ من هُناك بسرعة ، بسبب ذلِك |