"خرجتُ" - Translation from Arabic to English

    • got out
        
    • came out
        
    • I went out
        
    • get out
        
    • was out
        
    • I go out
        
    • 'm out
        
    • got off
        
    • I walk out
        
    • walked out
        
    • outta
        
    - I don't recognize you. - I just got out of prison. Open Subtitles أنا لم أَرَكَ عنده من قبل لقد خرجتُ من السجن قريبا
    Said I left my inhaler in the car, got out, and drove away, fast. Open Subtitles قلتُ لهم بأنّني نسيتُ بخاخ الربو في السيارة خرجتُ ، و قدتُ سيارتي ، بسرعة
    Look, I just came out here to tell you that I'm done packing and whenever you're finished here, we can leave. Open Subtitles انظر ، لقد خرجتُ هنا لأبلغك بأنني قد انتهيتُ من حزم الأمتعة وعندما تنهي ما تفعله هنا يمكننا الرحيل
    Well, today I went out to see a witness on this thing, and, uh, had to take an Uber over here because somebody dumped fish guts all over my car. Open Subtitles حسناً، اليوم خرجتُ لرؤية شاهد بخصوص هذا الشيء توجب علي اخذ الباص لأن شخص ما رمى أحشاء سمك
    If I get out soon, maybe I can make money. Open Subtitles اذا خرجتُ قريباً لربّما يمكنني جمع المال
    I got out of my car. He saw me and fled. Open Subtitles ثم خرجتُ من سيارتي , عندئذ قد رأني و فرّ هارباً
    I just got out of a meeting with your captain, told me you guys came down to my scene this morning'cause you were bored. Open Subtitles لقد خرجتُ لتوّي من لقاء مع قائدكُم و قال انّكما أتيتُما لمسرح جريمتي هذا الصباح لأنّكُما مللتُما
    That day I got out, thinking to go home to fuck my wife, but she didn't let me Open Subtitles ,خرجتُ ذلك اليوم ,مفكرًا أنّ أذهب للبيت لأضاجع زوجتي ولكنّها لم تدعني
    But when I got out of my car, he just pushed himself off and ran down 49th. Open Subtitles لكن عندما خرجتُ من سيّارتي، نهض من الأرض وهرع للشارع الـ49.
    I mean, I felt like hell when I got out of that statue, but look at me now. Good as new. Open Subtitles شعرت بألمٍ فظيع عندما خرجتُ مِن التمثال لكن انظري إليّ الآن بأفضل حال
    This evening, I came out the front door of the house and it was raining. Open Subtitles هذه الليلة، خرجتُ من الباب الأمامى للمنزل وكانت تُمطر.
    Or how about the time when I was born and I came out of the vagina? Open Subtitles أو ماذا عن الوقت الذي عندما ولدتُ و خرجتُ من المهبل؟
    I came out a minute they were gone. Open Subtitles لقد خرجتُ لدقيقة، وحين عدت كانتا قد ذهبتا
    Walt, I went out with a nice guy last night, a runner for an architecture firm, and my first instinct when I got home was to call my ex. Open Subtitles والتر ألبارحه خرجتُ مع رجل لطيف الساعي لشركة الهندسة المعمارية بالسرعة الاولى كانت غريزتي أن أدعوهُ الى منزلنا السابق
    I went out looking for an army. I should've just come back to her. Open Subtitles لقد خرجتُ باحثاً عن جيش , لو أنّي لم أعد إليها
    I heard a noise, so I went out onto the landing, and there it was. Open Subtitles سمعتُ ضوضاء، لذا خرجتُ الي الرصيف وكان هناك
    No, if I get out of this room, the first thing I'll do is come for you. Open Subtitles لا، إذا خرجتُ من تلك الغرفة، أول شيء أفعله هو أن آتي إليكِ.
    Then I started drinking before work, and I realized that I was out of control. Open Subtitles ثم بدأتُ الشرب قبل العمل، وأدركتُ أنّي خرجتُ عن نطاق السيطرة.
    All right, look, I go out with her, You gonna leave me alone? Open Subtitles حسنا، اسمع إن خرجتُ معها، هل تتركني و شأني؟
    So, I'm out experiencing this beautiful, crazy dance called life. Open Subtitles لذا خرجتُ لأعيش هذه الرقصة المجنونة التي اسمها الحياة
    I did. I got off early. How'd you know I was here? Open Subtitles صحيح، لكن خرجتُ مبكراً كيف علمتِ أنني هنا؟
    If I walk out of here in these clothes, I'm toast. Open Subtitles إن خرجتُ من هنا بهذه الملابس فسينتهي أمري.
    Right after that my legs start like tingling and within days I walked out of the hospital. Open Subtitles بعد ذلكَ مُباشرة بدأت ساقي تخزني و في بِضعِ أيامٍ خرجتُ .على قدمي من المُستشفى
    'Cause I got the hell outta there, that's why. Open Subtitles لأنني خرجتُ من هُناك بسرعة ، بسبب ذلِك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more