Well, you know, things got out of hand. | Open Subtitles | حسناً ، أتعلمين ، خرجت الأمور عن السيطرة |
Besides, if things got out of hand, I could simply walk out. | Open Subtitles | إذا خرجت الأمور عن السيطرة يمكنني ببساطة الانسحاب |
things got out of hand. A nigger in a nice car. | Open Subtitles | خرجت الأمور عن السيطرة زنجي في سيارة جميلة |
You gonna be okay to run interference if things get out of hand? | Open Subtitles | ستكون بخير لتشغيل التدخل أن خرجت الأمور عن السيطرة؟ |
And before I could even come clean, things just got completely out of control. | Open Subtitles | وقبل أن أتمكن من إصلاح ما فعلته خرجت الأمور عن السيطرة |
At some point for him, things got out of hand, and he wanted out. | Open Subtitles | في احدى المراحل بالنسبة له,خرجت الأمور عن السيطرة و أراد الانسحاب |
There were a couple of cops there. - That's when things got out of control. | Open Subtitles | لقد كان هنالك شرطةٌ هناك هناك حيث خرجت الأمور عن السيطرة |
[Singing] Jesse's back in the band but then things got out of hand. | Open Subtitles | قد عاد جيسي للفرقة ثم خرجت الأمور على السيطرة |
I'm sorry! things got out of control, but you were the one who wanted me to sabotage her engagement with Bernard! | Open Subtitles | أنا آسف, خرجت الأمور عن السيطره ولكن كنت انت الذي تريدني |
First we put it down to old age. Then things got out of hand. | Open Subtitles | في البداية ظننا أن الشيخوخة هي السبب ثم خرجت الأمور عن السيطرة |
So, you think he pressed it with her in the car, when she didn't go along, things got out of hand. | Open Subtitles | تظنون إذاً إنه ضغط عليها في السيارة عندما لم تتودد معه و خرجت الأمور عن السيطرة |
She told me if things got out of hand, that you were a good guy, and you'd been nice to her. | Open Subtitles | أخبرتني أنه إذا خرجت الأمور عن الزمام وانك كنت طيب معها |
Maybe he needed the insurance dough and things got out of hand. | Open Subtitles | ربما أحتاج لأموال التأمين و خرجت الأمور عن السيطرة |
You thought that Alice had locked up but there was a kid drinking coffee and then things got out of hand. | Open Subtitles | اعتقدت أن أغلقت المكان لكن كان هناك فتى يشرب القهوة ثم خرجت الأمور عن السيطرة |
The truth is, these are not very bright guys... and things got out of hand. | Open Subtitles | الحقيقة أن هؤلاء الرجال ليسوا أذكياء للغاية و من ثم خرجت الأمور عن السيطرة |
I came to realize it was a quick out for Michael if things got out of hand. | Open Subtitles | لقد لاحظت إن الأمر كان سريع بالنسبة لمايكل إذا خرجت الأمور عن سيطرتة |
to "I secretly befriended your ex-girlfriend last year, things got out of hand, and now I'm her bridesmaid." | Open Subtitles | إلى: "لقد صادقتُ سرًا خليلتك السابقة العام المنصرم ".ومن ثم خرجت الأمور عن السيطرة، والآن أنا إشبينتها |
LOOK, ALL RIGHT, I'M SORRY THAT things got out OF HAND TONIGHT. | Open Subtitles | آسفة أن خرجت الأمور عن السيطرة الليلة |
If things get out of hand, I can take care of it. | Open Subtitles | لو خرجت الأمور عن السيطرة، بوسعي الإهتمام بها |
Okay, I dated him last year and things just got a little out of hand. | Open Subtitles | لقد واعدته العام الماضي و خرجت الأمور عن السيطرة قليلاً |
- Yes. One thing led to another, things got outta hand, | Open Subtitles | شيء أدى لشيء آخر و خرجت الأمور عن السيطرة |
If things go sideways, burn the damn building, and everyone inside it, to the ground! | Open Subtitles | إذا خرجت الأمور عن سيطرتكم ، احرقوا المبنى اللعين وكل شيء فيه .. أسقطوه أرضا |