Professor Gray, can you hear me? Lungs are really coarse. | Open Subtitles | بروفوسيورة قاراي, هل تسمعيني؟ الرئتين خشنة |
That now are turned to ragged heaps of stone? | Open Subtitles | التي تحولت الآن إلى أكوام خشنة من الحجر ؟ |
You know, I played for some tough crowds on the road. | Open Subtitles | أتعرف ، لقد عزفت لجماهير خشنة فى الطرقات أثناء جولتى |
Ripping out sutures would leave a jagged edge, kind of like when you tear a shirt at its seams. | Open Subtitles | بإقتلاع الغرز سيترك حافة خشنة كأنك تقومين بقطع قميص |
One scratchy spin of Against The Wind at a time. | Open Subtitles | دورة خشنة واحدة of معاكسا للرياح في اي وقت |
They sleep on hard beds while she sleeps on a soft one. | Open Subtitles | ينامون على أسرة خشنة في حين انها تنام على سرير ناعم |
They slept on the Rough sand floor, using foam mattresses and blankets, but were usually allowed to sit outside during the day. | UN | وكانوا ينامون على أرضية رملية خشنة ويستخدمون فرش وبطانيات خفيفة، إلا أنه يسمح لهم عادة بالجلوس في الخارج خلال النهار. |
Mister, although that is a very coarse word to describe what she and I have. | Open Subtitles | عاشق، إلا أنها كلمة خشنة جداً لتفسير ما نحظى به أنا وهي |
Love should flower, even an ill-advised alliance between a coarse Irish maid and a man who once served me soup from the wrong side. | Open Subtitles | الحب يجب أن يزدهر حتى لو كان بين خادمة إيرلندية خشنة التعامل ورجل سكب لي الحساء ذات مرة من الجهة الخاطئة |
What's that, Pip? I wish my boots weren't so thick and my hands so coarse. | Open Subtitles | اتمنى لو لم تكن حذائي سميكة او يداي خشنة و اتمنى لو لم اكن شخصاً عادي |
And the edges would grow more ragged as the blade dulled, but none of these did. | Open Subtitles | فضلا عن ذلك فإن حواف تنمو أكثر خشنة كما خفف من شفرة، لكن أيا من هذه فعلت. |
Before we left, things were pretty ragged between us. | Open Subtitles | قبل ان نرحل ,الأمور كانت خشنة جدا بيننا |
Arsenal looking a bit ragged now as play continues. | Open Subtitles | المذيع: ارسنال يبحث خشنة بعض الشيء الآن كما لعب لا يزال مستمرا. |
"...though her features were coarse and tough. | Open Subtitles | على الرغم من أن ملامحها كانت خشنة وصارمة |
And small printed material is pretty tough too. | Open Subtitles | و المطبوعات الصغيرة تكون خشنة جدا أيضا |
There appear to be jagged fracture lines on the anterior surface of the third sternal rib, as well as the fourth and the fifth. | Open Subtitles | يظهر أنّ هناك خطوط كسور خشنة على السطح الأمامي للضلع الثالث، وكذلك الرابع والخامس. |
Formed on Oahu's Leeward Coast, largely inaccessible by car, the Ko'olau Valley lies within the jagged remains of an ancient volcano. | Open Subtitles | تشكلت اليوم اساحل اوهايو ليوارد الى حد كبير لايمكن الوصول له بالسيارة وادي كولاو ضمن الحدود لا تزال خشنة بركان القديمة |
Even when you shave, daddy, you've got scratchy spots. | Open Subtitles | حتى بعد ما تحلق ابي يكون لديك مناطق خشنة |
I'II put this cape on so you don't get a scratchy neck. | Open Subtitles | أنا سَأَضِعُ هذا الرأسِ على لذا أنت لا تَحصَلُ عَلى رقبة خشنة. |
Wow. You ride your handyman hard. | Open Subtitles | واو , أنتِ تقودين عاملك للصيانة بطريقة خشنة |
You know, that school was Rough when I went there. | Open Subtitles | تعلمين, تلك المدرسة كانت خشنة عندما ذهبت إلى هناك |
It appears as though he received a high-energy strike from a very large, blunt object... something flexible and without Rough edges. | Open Subtitles | يبدو أنه تلقى ضربة شديدة القوة من أداة عريضة جداً و خشنة... شيء لدن و لا يحتوي حواف خشنة |
160. Delegates heard allegations that detainees with psychiatric conditions were treated in a harsh manner to control odd behaviour. | UN | 160- أُبلغ الوفد بمزاعم تفيد أن المحتجزين المصابين بحالات نفسية يعاملون معاملة خشنة للسيطرة على سلوكهم الغريب. |
In this country too, there are informants who will take any crude measure, never mind involving innocent citizens. | Open Subtitles | وبهذا البلد، هنالك مخبرين الذين سيتخذون أي إجراءات خشنة ناهيك عن إقحام المواطنين الأبرياء |
I don't like quinoa. It's too grainy. | Open Subtitles | لا أحب الكينوا , إنها حبيبات خشنة |
I disagree. ln fact, I feel Mr. Kramer projects a rugged masculinity. | Open Subtitles | أختلف معك، أعتقد أن السيد كرايمر يظهر رجولة خشنة. |