provision is made for maintenance services for seven premises at an average monthly cost of $2,000 per site. | UN | خصص اعتماد لخدمات الصيانة المتعلقة بسبعة أماكن بتكلفة شهرية متوسطة قدرها ٠٠٠ ٢ دولار لكل موقع. |
provision is made for the rental of six military-type vehicles at a monthly cost of $40,400. | UN | خصص اعتماد لاستئجار ٦ مركبات عسكرية بتكلفة شهرية قدرها ٤٠٠ ٤٠ دولار. |
In addition, provision is made for 110 United Nations Volunteers, of which 91 are for the demobilization programme for a period of four months. | UN | وإضافة إلى ذلك، خصص اعتماد من أجل ١١٠ من متطوعي اﻷمم المتحدة منهم ٩١ متطوعا لبرنامج التسريح لفترة أربعة أشهر. |
In addition, a provision of $344,000 is made for 18 training workshops on technical support and information technology. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، خصص اعتماد قدره 000 344 دولار من أجل 18 حلقة تدريب على الدعم التقني وتكنولوجيا المعلومات. |
52. provision was made in the programme budget for the biennium 1994-1995 for activities at the Kingston Office for the Law of the Sea. | UN | ٥٢ - خصص اعتماد في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ لﻷنشطة المضطلع بها في مكتب قانون البحار بكينغستون. |
provision is made for the salaries of up to 85 persons. | UN | ١٩ - خصص اعتماد لتغطية مرتبات ما مجموعه ٨٥ شخصا. |
provision is made for the rotation of 60 civilian police observers at the rate indicated in paragraph 4 above. | UN | خصص اعتماد لتناوب ٦٠ مــن مراقبي الشرطـة المدنية بالمعدل المشار إليه في الفقرة ٤ أعلاه. |
provision is made for additional renovations to seven premises at an estimated cost of $10,000 per premise. | UN | خصص اعتماد ﻹجــراء تجديــدات إضافيــة فـي سبعـة أماكـن بتكلفة تقديرية تبلغ ٠٠٠ ١٠ دولار لكل مبنى. |
Maintenance supplies . 84 000 provision is made for maintenance supplies for seven premises at an average monthly cost of $1,000 per site. | UN | خصص اعتماد للوازم الصيانة فيما يتعلق بسبعة أماكن بتكلفة شهرية متوسطة قدرها ٠٠٠ ١ دولار لكل مبنى. |
Generators . 173 000 provision is made for the purchase of the following: | UN | خصص اعتماد لشراء المولدات الكهربائية التالية: |
provision is made for air crew subsistence allowance at an average monthly cost of $20,000. | UN | خصص اعتماد لبدل اﻹقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية بمتوسط تكلفة شهرية قدرها ٠٠٠ ٢٠ دولار. |
provision is made for hospitality to government officials, local dignitaries and official delegations who will be visiting the mission area. | UN | خصص اعتماد من أجل استضافة المسؤولين الحكوميين والشخصيات البارزة المحلية والوفود الرسمية التي تزور منطقة البعثة. |
11. provision is made to supply food and bottled water to all military personnel in accordance with approved ration scales. | UN | ١١ - خصص اعتماد لتزويد جميع اﻷفراد العسكريين باﻷغذية والمياه المعبأة في زجاجات وفقا للجداول المعتمدة لحصص اﻹعاشة. |
provision is made for the payment of a clothing allowance at the rate of $200 per annum per military observer. | UN | ٣١ - خصص اعتماد لدفع بدل ملابس بمعدل ٢٠٠ دولار في السنة لكل مراقب عسكري. |
provision is made for the round-trip rotation travel of 500 international staff. | UN | ١٥ - خصص اعتماد لسفر ٥٠٠ من الموظفين الدوليين ذهابا وإيابا ﻷغراض التناوب. |
provision is made for mission subsistence allowance for all international staff at a daily rate of $85. | UN | ١٦ - خصص اعتماد لبدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة لجميع الموظفين الدوليين بمعدل يومي قدره ٨٥ دولار. |
In addition, a provision of 0.8 per cent per annum for in-grade increments and merit promotions has been made. | UN | واضافة إلى ذلك خصص اعتماد قدره 0.8 في المائة في السنة لمقابلة الزيادات ضمن الدرجة الواحدة وترقيات الجدارة. |
a provision of Euro7,906 per annum is made to meet the requirement. | UN | وقد خصص اعتماد بمبلغ 906 7 يورو للوفاء بالمطلوب. |
In addition, provision was made for the deployment of 100 international contractual personnel and of a monthly average of 140 United Nations Volunteers | UN | وبالاضافة الى ذلك، فقد خصص اعتماد لتغطية تكاليف وزع ١٠٠ من الموظفين المتعاقدين الدوليين ومعدل متوسط شهري يبلغ ١٤٠ متطوعا من متطوعي اﻷمم المتحدة. |
Additional provision has been made, in the light of the security situation, for the introduction of the paging facilities to regional level. | UN | وفي ضوء الحالة الأمنية، خصص اعتماد إضافي لإدخال معدات استدعاء على المستوى الإقليمي. |
34. In line with the recommendation of the external auditors (A/51/5/Add.2, para. 35), a $5 million provision for potentially uncollectible contributions receivable has been set up with a transfer from the regular resources fund balance. | UN | 34 - تمشيا مع توصية مراجعي الحسابات الخارجيين (A/51/5/Add.2، الفقرة 35) خصص اعتماد بمبلغ 5 ملايين دولار للتبرعات المرتقبة المرجح عدم تحصيلها، بالتحويل من رصيد أموال الموارد العادية. |
provision is also made for bottled water at a cost of $1.05 per ration day. | UN | كما خصص اعتماد للمياه المعبأة بزجاجات بكلفة ١,٠٥ دولار لكل يوم إعاشة. |
On the basis of the experience gained in 2001, provision had been made for two judges ad hoc in contingency, compared to one judge ad hoc in 2002. | UN | وذكر أنه بناء على الخبرات المكتسبة في عام 2001، خصص اعتماد لقاضيين مخصصين للطوارئ، بالمقارنـة مع قاض واحـد مخصص في عام 2002. |