I had kind of a long day, so maybe we could just split a bottle of wine, unbutton our pants and hate-watch The Bachelor? | Open Subtitles | لقد خضت يومًا طويلًا لذا، ربما نتناول القليل من النبيذ ونذهب للمنزل ونشاهد مسلسل سويًا؟ |
I drank so much, I had an angry slap fight with what turned out to be a mirror. | Open Subtitles | أفرطت في الشرب، لدرجة أنني خضت عراكًا مع ما اتضح أنها مرآة. |
Look, I know you had a bad experience, but he is not a bad cop. | Open Subtitles | أعلم أنك خضت تجربة سيئة لكنه ليس شرطيًا فاسدًا |
I fought this battle to protect Virat not to destroy you and the mission is over | Open Subtitles | لقد خضت هذه الحرب لــــ حماية فيرات ليس لـــ ادمرك و المهمه انتهت |
The only difference is I've been through this before. | Open Subtitles | الإختلاف الوحيد هو أنّني خضت هذا من قبل. |
I went through all this nonsense to meet this man. | Open Subtitles | لقد خضت كلّ هذا الهراء من أجل أن ألتقيه. |
You got into it because of something you believed in for yourself. | Open Subtitles | لقد خضت ذلك من أجل نفسك من أجل شئ آمنت به |
Don't read too much into this, but I had a very similar experience at boy scout camp and that wasn't at all sexy. | Open Subtitles | لكني خضت تجربة مماثلة في مخيم فتيان الكشافة ولم يكن مثيرا ابدا |
A few nights ago, I had an experience that led me to believe that we could advance the frontiers of psychological study. | Open Subtitles | خضت تجربة جعلتني اصدق انه يمكننا اكتشاف حدود الدراسة النفسية |
I had a one-night stand the first time you sent me away. | Open Subtitles | خضت علاقة جنسية عابرة حين دفعتني للرحيل أول مرة. |
I'm quitting my job today because I recently had a conversation with someone who really loves their job, and I realize I don't love mine. | Open Subtitles | أنا أستقيل من وظيفتي اليوم لأنني خضت محادثةً مؤخراً مع شخصٍ يحب وظيفته بحق |
I have fought through more pain than anyone living or dead, but once I feed, I shall be restored. | Open Subtitles | خضت ألمًا أشدّ مما خاض أيّ امرئ حيّ أو ميّت. حالما أتغذّى، سأستعيد قواي. |
I've... I've fought the good fight, I've gone through all my appellate stuff, | Open Subtitles | خضت شجاراً جيداً وخضت كل أموري القانونية |
But I've been down that path. It didn't work out. | Open Subtitles | ولكنني خضت بهذا الطريق من قبل لم ينجح الامر |
So, you mean, you really went through all this trouble just to rob Nicky of 300 grand? | Open Subtitles | إذاً , أتعني أنك خضت فعلاً كل هذه المتاعب فقط لكي تسرق من نيكي 300 ألف دولار ؟ |
You didn't just drink, Mike, you got into a fight. | Open Subtitles | أنت لم تشرب وحسب يا مايك, بل خضت شجاراً |
Because I've been through too much for this to be another lie. | Open Subtitles | {\fnTraditional Arabic\fs36\b1}لأنني خضت الكثير لذا لا اريد ان تكون كذبة اخرى |
When was the last time you were in a long-term relationship? | Open Subtitles | متى كانت آخر مرّة خضت فيها علاقة طويلة الأمد ؟ |
You know, I might be a better help seeing as I've had actual experience with actual hard work. | Open Subtitles | قد أشكّل مساعدة أكثر منه بالنظر إلى أنني خضت تجارب واقعية بالعمل الجاد |
Were you drinking and taking painkillers when you got in a bar fight in Washington state? | Open Subtitles | هل كنت تشرب وتتعاطى مسكنات ألم عندما خضت عراكًا في حانة في ولاية واشنطن |
If you'd been in the meeting that I had with Brigadier General Berkoff, you'd know that I just saved you from having your balls cut off. | Open Subtitles | لو خضت الاجتماع الذي خضته انا مع الجنرال بيركوف , لعرفت انني انقذتك من قطع خصيتيك |
seeing'as I went to Hell across lots to bring you back home. | Open Subtitles | حيث أني خضت الكثير من المتاعب لأعيدك للمنزل |