"خضت" - Traduction Arabe en Anglais

    • I had
        
    • had a
        
    • fought
        
    • 've been
        
    • went through
        
    • got into
        
    • been through
        
    • in a
        
    • 've had
        
    • into a
        
    • got in
        
    • been in
        
    • went to
        
    I had kind of a long day, so maybe we could just split a bottle of wine, unbutton our pants and hate-watch The Bachelor? Open Subtitles لقد خضت يومًا طويلًا لذا، ربما نتناول القليل من النبيذ ونذهب للمنزل ونشاهد مسلسل سويًا؟
    I drank so much, I had an angry slap fight with what turned out to be a mirror. Open Subtitles أفرطت في الشرب، لدرجة أنني خضت عراكًا مع ما اتضح أنها مرآة.
    Look, I know you had a bad experience, but he is not a bad cop. Open Subtitles أعلم أنك خضت تجربة سيئة لكنه ليس شرطيًا فاسدًا
    I fought this battle to protect Virat not to destroy you and the mission is over Open Subtitles لقد خضت هذه الحرب لــــ حماية فيرات ليس لـــ ادمرك و المهمه انتهت
    The only difference is I've been through this before. Open Subtitles الإختلاف الوحيد هو أنّني خضت هذا من قبل.
    I went through all this nonsense to meet this man. Open Subtitles لقد خضت كلّ هذا الهراء من أجل أن ألتقيه.
    You got into it because of something you believed in for yourself. Open Subtitles لقد خضت ذلك من أجل نفسك من أجل شئ آمنت به
    Don't read too much into this, but I had a very similar experience at boy scout camp and that wasn't at all sexy. Open Subtitles لكني خضت تجربة مماثلة في مخيم فتيان الكشافة ولم يكن مثيرا ابدا
    A few nights ago, I had an experience that led me to believe that we could advance the frontiers of psychological study. Open Subtitles خضت تجربة جعلتني اصدق انه يمكننا اكتشاف حدود الدراسة النفسية
    I had a one-night stand the first time you sent me away. Open Subtitles خضت علاقة جنسية عابرة حين دفعتني للرحيل أول مرة.
    I'm quitting my job today because I recently had a conversation with someone who really loves their job, and I realize I don't love mine. Open Subtitles أنا أستقيل من وظيفتي اليوم لأنني خضت محادثةً مؤخراً مع شخصٍ يحب وظيفته بحق
    I have fought through more pain than anyone living or dead, but once I feed, I shall be restored. Open Subtitles خضت ألمًا أشدّ مما خاض أيّ امرئ حيّ أو ميّت. حالما أتغذّى، سأستعيد قواي.
    I've... I've fought the good fight, I've gone through all my appellate stuff, Open Subtitles خضت شجاراً جيداً وخضت كل أموري القانونية
    But I've been down that path. It didn't work out. Open Subtitles ولكنني خضت بهذا الطريق من قبل لم ينجح الامر
    So, you mean, you really went through all this trouble just to rob Nicky of 300 grand? Open Subtitles إذاً , أتعني أنك خضت فعلاً كل هذه المتاعب فقط لكي تسرق من نيكي 300 ألف دولار ؟
    You didn't just drink, Mike, you got into a fight. Open Subtitles أنت لم تشرب وحسب يا مايك, بل خضت شجاراً
    Because I've been through too much for this to be another lie. Open Subtitles {\fnTraditional Arabic\fs36\b1}لأنني خضت الكثير لذا لا اريد ان تكون كذبة اخرى
    When was the last time you were in a long-term relationship? Open Subtitles متى كانت آخر مرّة خضت فيها علاقة طويلة الأمد ؟
    You know, I might be a better help seeing as I've had actual experience with actual hard work. Open Subtitles قد أشكّل مساعدة أكثر منه بالنظر إلى أنني خضت تجارب واقعية بالعمل الجاد
    Were you drinking and taking painkillers when you got in a bar fight in Washington state? Open Subtitles هل كنت تشرب وتتعاطى مسكنات ألم عندما خضت عراكًا في حانة في ولاية واشنطن
    If you'd been in the meeting that I had with Brigadier General Berkoff, you'd know that I just saved you from having your balls cut off. Open Subtitles لو خضت الاجتماع الذي خضته انا مع الجنرال بيركوف , لعرفت انني انقذتك من قطع خصيتيك
    seeing'as I went to Hell across lots to bring you back home. Open Subtitles حيث أني خضت الكثير من المتاعب لأعيدك للمنزل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus