It is important to address the challenges that those impoverished by unjust systems face in participating in the sustainable development agenda. | UN | ومن المهم التصدي للتحديات التي تواجهها الفئات التي أُفقرت بسبب النظم غير العادلة عند مشاركتها في خطة التنمية المستدامة. |
On the other hand, the Conference also helped return the whole sustainable development agenda to the top of the international agenda. | UN | ومن ناحية أخرى، ساعد المؤتمر أيضاً في وضع خطة التنمية المستدامة بأكملها من جديد على رأس جدول الأعمال الدولي. |
Combating desertification must be a key component of the global sustainable development agenda. | UN | ومن الواجب أن يكون التصحر عنصرا رئيسيا من عناصر خطة التنمية المستدامة العالمية. |
It had been a complex task for them to try to implement the sustainable development agenda and achieve the Millennium Development Goals. | UN | وما برحت محاولة إعمال خطة التنمية المستدامة وتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية تمثل مهمة معقدة لهذه البلدان. |
Ultimately, there is a need for such structures to be replaced as the development envisaged in the sustainable development plan creates opportunities for families and individuals to rebuild their livelihoods and communities. | UN | وفي نهاية المطاف، تبرز حاجة إلى استبدال هذه الهياكل سيما وأن التنمية المتوخاة في خطة التنمية المستدامة تخلق فرصا لﻷسر واﻷفراد من أجل إعادة بناء موارد رزقهم ومجتمعاتهم المحلية. |
Synthesis report of the Secretary-General on the post-2015 sustainable development agenda | UN | تقرير تجميعي مقدم من الأمين العام بشأن خطة التنمية المستدامة لما بعد عام 2015 |
The environmental dimension is articulated across the whole sustainable development agenda. | UN | أما البعد البيئي، فهو معمم على صعيد خطة التنمية المستدامة برمتها. |
To be effective, it must be aligned with the post-2015 sustainable development agenda and its new goals. | UN | وكي يكون فعالا، يجب أن يكون متوائما مع خطة التنمية المستدامة لما بعد عام 2015 وأهدافها الجديدة. |
The United Nations is no exception, given its role in leading and shaping the sustainable development agenda to 2030. | UN | والأمم المتحدة ليست استثناء في هذا الصدد بالنظر إلى دورها في قيادة خطة التنمية المستدامة حتى عام 2030 وصوغها. |
Unless those shortcomings were addressed, the sustainable development agenda would also be susceptible to delays. | UN | وأشارت إلى أن خطة التنمية المستدامة قد تتعرض للتأخير أيضاً ما لم تعالج أوجه القصور المذكورة. |
She asked the Special Rapporteur what measures should be taken to strengthen private sector engagement so that food security would become a reality for all under the post-2015 sustainable development agenda. | UN | وسألت المقررة الخاصة عن التدابير الواجب اتخاذها لتدعيم مشاركة القطاع الخاص بحيث يصبح الأمن الغذائي حقيقة واقعة بالنسبة للجميع في إطار خطة التنمية المستدامة لما بعد عام 2015. |
But today substantive progress on sustainable development is not possible without including local governments and local community organizations, such as women's self-help groups, in the forefront of the sustainable development agenda. | UN | ولكن من غير الممكن اليوم تحقيق تقدّم يعتدّ به على صعيد التنمية المستدامة دون إدراج الإدارات المحلية ومنظمات المجتمعات المحلية، مثل جماعات المساعدة الذاتية النسائية، في صدارة خطة التنمية المستدامة. |
:: Provides advice on areas for action across the entire sustainable development agenda | UN | :: يقدم المشورة بشأن مجالات العمل في خطة التنمية المستدامة بأكملها. |
The sustainable development agenda encompassed social, economic and environmental dimensions. | UN | وتنطوي خطة التنمية المستدامة تنطوي على أبعاد اجتماعية واقتصادية وبيئية. |
:: Secure high-level political engagement in the follow-up to the sustainable development agenda. | UN | :: العمل على كفالة المشاركة السياسية الرفيعة المستوى في متابعة تنفيذ خطة التنمية المستدامة. |
Transformation of the energy system needs to be a core element of the sustainable development agenda | UN | ثمة حاجة لأن يكون إجراء تحوُّل في نظام الطاقة عنصرا رئيسيا من عناصر خطة التنمية المستدامة |
All of these processes are critical for Africa, as they deal with matters that have significant bearing on the region's sustainable development agenda. | UN | ولكل هذه العمليات أهمية بالغة بالنسبة لأفريقيا، لأنها تعالج أموراً تؤثر كثيرا في خطة التنمية المستدامة في المنطقة. |
It was also a goal in itself and should be a priority in the discussions on the sustainable development agenda. | UN | وهو أيضاً هدف في حد ذاته، وينبغي أن يمثل الأولوية في المناقشات بشأن خطة التنمية المستدامة. |
The sustainable development agenda and goals, when agreed, should apply to all countries. | UN | وينبغي أن تنطبق خطة التنمية المستدامة وأهدافها، بعد الاتفاق بشأنها، على جميع البلدان. |
It is the aim of the St. Helena Government, through this sustainable development plan, to charter the Territory's social and economic transformation. | UN | وتهدف حكومة سانت هيلانة من خلال خطة التنمية المستدامة إلى توجيه التحوّل الاقتصادي والاجتماعي للإقليم. |
He invited further United Nations involvement in Iraq and particularly in the Kurdistan region, which could serve as the gateway to the rest of Iraq, in order to implement a sustainable development plan. | UN | ودعا كذلك إلى مشاركة الأمم المتحدة في نشاط العراق ولا سيما في منطقة كردستان، التي يمكن أن تكون بمثابة مدخل لسائر العراق بهدف تنفيذ خطة التنمية المستدامة. |
:: Proactively supporting the implementation and follow-up of sustainable development and the post-2015 development agenda. | UN | :: المبادرة إلى دعم تنفيذ ومتابعة خطة التنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015. |