a new agenda must be action-oriented, based on a spirit of partnership, and give due attention to national specificities; | UN | وينبغي أن تكون أي خطة جديدة عملية المنحى وتقوم على روح الشراكة وتولي الاهتمام الواجب للخصوصيات الوطنية؛ |
a new agenda should incorporate clear and effective population policies within the context of overall sustainable development; | UN | وينبغي أن تتضمن أي خطة جديدة سياسات سكانية واضحة وفعالة في سياق التنمية المستدامة الشاملة؛ |
a new agenda must be action-oriented, based on a spirit of partnership, and give due attention to national specificities; | UN | وينبغي أن تكون أي خطة جديدة عملية المنحى وتقوم على روح الشراكة وتولي الاهتمام الواجب للخصوصيات الوطنية؛ |
Review of status on-going, new plan devised every biennium | UN | استعراض الوضع القائم، ووضع خطة جديدة كل سنتين |
Review of status ongoing, new plan devised every biennium | UN | استعراض الوضع القائم، ووضع خطة جديدة كل سنتين |
Submitted by Egypt on behalf of the New Agenda countries | UN | قدمتها مصر نيابة عن التحالف من أجل خطة جديدة |
a new agenda should incorporate clear and effective population policies within the context of overall sustainable development; | UN | وينبغي أن تتضمن أي خطة جديدة سياسات سكانية واضحة وفعالة في سياق التنمية المستدامة الشاملة؛ |
Towards a nuclear-weapon-free world: the need for a new agenda | UN | نحو عالم خال من الأسلحة النووية: الحاجة إلى خطة جديدة |
Towards a nuclear-weapon-free world: the need for a new agenda | UN | نحو عالم خال من الأسلحة النووية: الحاجة إلى خطة جديدة |
weapon-free world: the need for a new agenda | UN | نحو عالم خال من الأسلحة النووية: الحاجة إلى خطة جديدة |
Towards a nuclear-weapon-free world: the need for a new agenda | UN | نحو عالـم خالٍ من اﻷسلحة النووية: الحاجة إلى خطة جديدة |
The best thing we can do to that end is for all of us together to try to design a new agenda for nuclear disarmament. | UN | وأفضل شيء نفعله لبلوغ تلك الغاية هو أن نحاول جميعا رسم خطة جديدة لنزع السلاح النووي. |
The mere fact that it advocates a new agenda towards a nuclear-weapon-free world gives it a certain weight, which must be duly taken into account. | UN | ومجرد كونه يؤيد وضع خطة جديدة نحو عالم خال من اﻷسلحة النووية يعطيه وزنا معينا يجب أخذه بنظر الاعتبار على الوجه الواجب. |
In that regard, my delegation appreciates the efforts of the sponsors of this draft resolution aimed at bringing forward a new agenda towards a nuclear-weapon-free world. | UN | وفي هذا الصدد، يقدر وفدي جهود مقدمي مشروع القرار هذا الذي يستهدف وضع خطة جديدة لبلوغ عالم خال من اﻷسلحة النووية. |
Towards a nuclear-weapon-free world: the need for a new agenda | UN | نحو عالم خال من اﻷسلحة النووية: الحاجة إلى خطة جديدة |
The Conference also adopted a new plan for broadcasting satellite services for countries in regions 1 and 3. | UN | كما اعتمد المؤتمر خطة جديدة لخدمات سواتل البث الاذاعي والتلفزي للبلدان الموجودة في المنطقتين 1 و3. |
How about a new plan that involves less shooting? | Open Subtitles | عندي فكرة خطة جديدة لا تتضمن إطلاق النار |
Sometimes I play with it and eat it. Boom! Okay, new plan. | Open Subtitles | و أحياناً ، ألعب بها و أكلها حسنا ، خطة جديدة |
I'm saying we need a new. Plan, because next time, one of. Us is gonna be too hurt to heal. | Open Subtitles | أنا أقول أننا نحتاج خطة جديدة ، لأن المرة القادمة أحدنا سيكون مصاباً للغاية سيكون صعباً أن يشفى |
Which you would only do if you had a new plan. | Open Subtitles | وهو الذي قد تفعلينه فقط فى حالة وجــود خطة جديدة. |
The Committee also noted the Government's indication that a new plan was being drafted. | UN | ولاحظت اللجنة أيضا ما أوضحته الحكومة من أنه تجري صياغة خطة جديدة. |
Open-ended meeting organized by the delegation of Ireland, on behalf of the member countries of the New Agenda Coalition | UN | اجتماع مفتوح ينظمه وفد أيرلندا بالنيابة عن البلدان الأعضاء في تحالف من أجل وضع خطة جديدة |
Five of the training programmes promoted a new scheme, entitled " Self-propelling growth scheme " , for which Indonesia organized two international expert group meetings in April and September 1993. | UN | وقد روج خمسة برامج تدريبية خطة جديدة بعنوان، " خطة النمو المندفع ذاتيا " ، نظمت اندونيسيا من أجلها اجتماعين دوليين لفريق الخبراء في نيسان/أبريل وأيلول/سبتمبر ١٩٩٣. |
Which means the prosecution's gonna be desperate for a new strategy. | Open Subtitles | مما يعني أن الإدعاء سيكون يائسا للحصول على خطة جديدة |
By creating a new platform for convergence on principles, objectives and coordinated action, and by turning global consensus into specific goals and time-bound targets, backed by political commitment at the highest level, the Millennium Summit marked a major new turning point in this process. | UN | وقد شكل مؤتمر قمة الألفية انعطافا رئيسيا جديدا في هذه العملية، بإيجاد خطة جديدة لتحقيق التقارب بشأن المبادئ والأهداف والتدابير المنسقة، وبتحويل توافق الآراء العالمي إلى أهداف محددة وغايات مرهونة بزمن معين، بدعم من الالتزام السياسي على أعلى المستويات. |
In the Autumn of 1999, the Civil Service Management Board pledged to drive forward a new agenda of Civil Service reform. | UN | وفي خريف 1999، تعهد مجلس إدارة الخدمة المدنية بالعمل على تنفيذ خطة جديدة لإصلاح الخدمة المدنية. |
Kira has made a new step forward. | Open Subtitles | كيرا اتخذ خطة جديدة |