ويكيبيديا

    "خطة عمل وطنية لمكافحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a national action plan to combat
        
    • a national plan of action to combat
        
    • a national plan of action against
        
    • a national action plan against
        
    • the National Action Plan to Combat
        
    • a national plan of action on combating
        
    • the National Plan of Action to Combat
        
    For example, in 2000, Australia developed a national action plan to combat the commercial sexual exploitation of children. UN وعلى سبيل المثال ففي عام 2000 وضعت أستراليا خطة عمل وطنية لمكافحة الاستغلال التجاري الجنسي للأطفال.
    In 1996, a national action plan to combat desertification was adopted. UN ففي عام 1996، تم اعتماد خطة عمل وطنية لمكافحة التصحر.
    ICAAD recalled that Spain rejected a recommendation to establish a national plan of action to combat violence against women. UN وأشار المركز الدولي لمناهضي التمييز إلى رفض إسبانيا توصية باستحداث خطة عمل وطنية لمكافحة العنف ضد المرأة.
    In order to address these problems adequately, Mongolia adopted in 1992 a national plan of action to combat Desertification. UN وبغرض معالجة هذه المشاكل على نحو كاف، اعتمدت منغوليا في سنة ١٩٩٢، خطة عمل وطنية لمكافحة التصحر.
    Indonesia had also adopted a national plan of action against corruption, including both preventive and repressive measures. UN ووضعت إندونيسيا كذلك خطة عمل وطنية لمكافحة الفساد تتألف بصفة خاصة من تدابير وقائية وقمعية.
    Bangladesh has a national plan of action against the Sexual Abuse and Exploitation of Children, including Trafficking. UN ولدى بنغلاديش خطة عمل وطنية لمكافحة الانتهاك والاستغلال الجنسيين للأطفال، بما في ذلك الاتجار.
    Consultations were under way for the drafting of a national action plan against human trafficking. UN وتجري حالياً مشاورات لصياغة خطة عمل وطنية لمكافحة الاتجار بالبشر.
    In that respect, Iceland had recently adopted a national action plan to combat such trafficking, which included measures to protect victims. UN وفي هذا الصدد، اعتمدت أيسلندا مؤخراً خطة عمل وطنية لمكافحة هذا الاتجار تشمل تدابير لحماية الضحايا.
    It asked about plans for a national action plan to combat violence against women. UN وسألت عن الخطط الرامية إلى وضع خطة عمل وطنية لمكافحة العنف ضد المرأة.
    We are also in the process of laying out a national action plan to combat human trafficking. UN كما أننا بصدد وضع خطة عمل وطنية لمكافحة الاتجار بالبشر.
    The Government had already adopted a national action plan to combat trafficking in women and girls, on the one hand, and in children, on the other. UN وقد اعتمدت الحكومة بالفعل خطة عمل وطنية لمكافحة الاتجار بالنساء والفتيات من ناحية، وبالأطفال من ناحية أخرى.
    Steps were also being taken to formulate a national action plan to combat violence against children. UN وتُتخذ أيضاً خطوات لصياغة خطة عمل وطنية لمكافحة العنف ضد الأطفال.
    President Islam Karimov approved a national plan of action to combat human trafficking. UN ووافق الرئيس إسلام كريموف على خطة عمل وطنية لمكافحة الاتجار بالبشر.
    Additionally the GoG has adopted a national plan of action to combat Trafficking in Persons. UN وعلاوة على ذلك، اعتمدت حكومة غيانا خطة عمل وطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    It is the Government's plan that this should form the basis of a proposal for a national plan of action to combat trafficking in human beings. UN والحكومة تعتزم أن يشكل ذلك أساسا لاقتراح يرمي إلى اعتماد خطة عمل وطنية لمكافحة الاتجار بالبشر.
    In an attempt to address some of these concerns, the government has adopted a national plan of action against Sexual Abuse and Exploitation of Children including Trafficking in 2002. UN وقد اعتمدت الحكومة في عام ٢٠٠٢ خطة عمل وطنية لمكافحة الاعتداء الجنسي واستغلال الأطفال، بما في ذلك الاتجار بهم، سعياً منها إلى التصدي لبعض هذه الشواغل.
    A working group to prepare a national plan of action against trafficking had recently been established. UN وأضاف أنه تم في الآونة الأخيرة إنشاء فريق عامل لإعداد خطة عمل وطنية لمكافحة الاتجار.
    A working group was preparing a national plan of action against trafficking which would deal with the prevention of trafficking and the status of victim. UN وأضاف أن فريقاً عاملاً يقوم الآن بإعداد خطة عمل وطنية لمكافحة الاتجار تتناول مسألة منع الاتجار ومركز الضحايا.
    OHCHR has also advised the Office of the Ombudsman on drafting legislation and on creating a national action plan against discrimination. UN كما قامت المفوضية بإسداء المشورة إلى أمين المظالم في مجال صياغة التشريعات ووضع خطة عمل وطنية لمكافحة التمييز.
    9. The Ministry of Justice and the Ministry of Social Affairs were working on a national action plan against trafficking in women. UN 9 - وأضافت قائلة إن وزارة العدل ووزارة الشؤون الاجتماعية تعملان الآن على وضع خطة عمل وطنية لمكافحة الاتجار بالنساء.
    Estonia is currently drafting a national action plan against trafficking in human beings. UN وتعكف إستونيا حاليا على وضع خطة عمل وطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    In 2004, the Government formulated the National Action Plan to Combat Trafficking in Persons. UN وفي عام 2004، وضعت الحكومة خطة عمل وطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    The Government has begun to address the problem and, with technical support from the United Nations Children's Fund (UNICEF), the Ministry of Labour and Social Affairs took a leading role in bringing together various ministries to formulate a national plan of action on combating child trafficking. UN وقد بدأت الحكومة معالجة هذه المشكلة وقامت وزارة العمل والشؤون الاجتماعية، بدعم تقني من اليونيسيف، بدور قيادي في الجمع بين مختلف الوزارات لوضع خطة عمل وطنية لمكافحة الاتجار بالأطفال.
    86. The Special Rapporteur on racism welcomes the adoption of the National Plan of Action to Combat racism and discrimination in Norway, as the adoption of a Plan of Action was a primary commitment undertaken by States in the DDPA. UN 86- ورحب المقرر الخاص المعني بالعنصرية باعتماد خطة عمل وطنية لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري في النرويج، إذ أن اعتماد خطة العمل كان أول ما التزمت به الدول في إعلان وبرنامج عمل ديربان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد