its strategic plan is aimed at achieving the Millennium Development Goals, specifically Goal 6. | UN | وتهدف خطتها الاستراتيجية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، لا سيما الهدف 6. |
In the light of the transition planning process and the evolving security situation along the border, UNMIL worked with the national police to re-prioritize projects in its strategic plan. | UN | وفي ضوء عملية تخطيط المرحلة الانتقالية والوضع الأمني الآخذ في التطور على طول الحدود، عملت البعثة مع الشرطة الوطنية لإعادة ترتيب أولويات المشاريع في خطتها الاستراتيجية. |
As a core member, we are actively working with our partners to implement its strategic plan. | UN | وبوصف المفوضية عضوا أساسيا، فإننا نعمل بهمة مع شركائنا من أجل تنفيذ خطتها الاستراتيجية. |
South Australia is publicly committed through its strategic plan to have women comprise half of public sector employees in executive levels by 2014. | UN | وتلتزم جنوب أستراليا علانية من خلال خطتها الاستراتيجية بأن تشكل المرأة نصف موظفي القطاع العام على المستوى التنفيذي بحلول عام 2014. |
The South Australian Government has set multiple gender targets in its strategic plan. | UN | وقد وضعت حكومة جنوب أستراليا أهدافا جنسانية عديدة في خطتها الاستراتيجية. |
The Ministry of Justice has also made progress in other development initiatives in line with its strategic plan and the poverty reduction strategy. | UN | وأحرزت وزارة العدل أيضا تقدما في مبادرات تطوير أخرى تتماشى مع خطتها الاستراتيجية واستراتيجية الحد من الفقر. |
44. Capacity-building programmes for the restructured Commission were initiated and a review of its strategic plan commenced. | UN | 44 - وبدأ تنفيذ برامج لبناء قدرات اللجنة المعاد تشكيلها كما بدأ استعراض خطتها الاستراتيجية. |
However, it continued to face challenges and a funding gap in the implementation of its strategic plan. | UN | ومع ذلك، ظلت اللجنة تواجه تحديات وفجوة تمويلية في تنفيذ خطتها الاستراتيجية. |
Most recently the Commission has launched its strategic plan, which gives a long-term vision of the Commission's objectives and priorities. | UN | ومنذ وقت قصير، بدأت اللجنة الأوغندية خطتها الاستراتيجية التي تتضمن رؤية طويلة الأجل لأهداف اللجنة وأولوياتها. |
Belarus has recently completed its strategic plan and developed a national programme on that basis. | UN | وقد أكملت بيلاروس مؤخرا خطتها الاستراتيجية ووضعت برنامجا وطنيا على هذا اﻷساس. |
The Commission set its own agenda; its strategic plan had been published in 2003. | UN | وقال إن اللجنة تضع جدول أعمالها الخاص بها؛ وإنه جرى نشر خطتها الاستراتيجية سنة 2003. |
The Commission also received technical support and other assistance for the development of its strategic plan. | UN | وتلقت اللجنة أيضاً دعماً تقنياً ومساعدات أخرى لوضع خطتها الاستراتيجية. |
UN-Women has electronic tracking system in place to capture results of its strategic plan from national, regional and global levels including the capability to track cumulative results over time | UN | وجود نظام للتعقب الإلكتروني لدى الهيئة لاستخلاص نتائج خطتها الاستراتيجية على الصعد الوطنية والإقليمية والعالمية بما في ذلك القدرة على تعقب النتائج المتراكمة مع مرور الزمن |
UNICEF ensures the integration of cultural perspectives into its strategic plan as applied to indigenous women and children. | UN | وتكفل اليونيسيف إدماج منظورات ثقافية في خطتها الاستراتيجية التي تطبقها على نساء وأطفال الشعوب الأصلية. |
The organization is in close contact with UN-Women in Bangladesh, contributing to the development of its strategic plan. | UN | المنظمة على اتصال وثيق بهيئة الأمم المتحدة للمرأة في بنغلاديش، وتسهم في وضع خطتها الاستراتيجية. |
This exercise allows the competition agencies to establish an optimal portfolio of activities and to realize the objectives set out in its strategic plan. | UN | وتسمح هذه العملية لوكالات المنافسة بوضع حافظة مثلى للأنشطة وتحقيق الأهداف المسطَّرة في خطتها الاستراتيجية. |
Building upon the reactivation of law reporting, the Law Reform Commission recently launched its strategic plan for 2011 to 2016. | UN | وبناء على تنشيط الإبلاغ القانوني، بدأت لجنة إصلاح القانون مؤخرا خطتها الاستراتيجية للفترة من 2011 إلى 2016. |
Enhanced cooperation of Member States on the issue of relocation will be required in order for the Tribunal to be successful in implementing its strategic plan. | UN | ويتطلب الأمر مزيداً من تعاون الدول الأعضاء بشأن مسألة النقل حتى تنجح المحكمة في تنفيذ خطتها الاستراتيجية. |
The second was the framework of operational priorities of the Entity, in accordance with its strategic plan: coordination and partnership; a culture of results; and organizational effectiveness. | UN | وثانيها إطار الأولويات التشغيلية للهيئة بحسب خطتها الاستراتيجية وهي كالآتي: التنسيق والشراكة، وثقافة النتائج، والنجاعة التنظيمية. |
The reports indicate that as the Entity operates within an intensely resource-constrained environment, it is facing a risk of failure to achieve the goals and outcomes set out in its strategic plans. | UN | ويشير التقريران إلى أن الهيئة، وهي تعمل في بيئة تتميز بالشح الشديد في الموارد، تواجه خطر عدم التمكن من إنجاز الأهداف والنواتج المحددة في خطتها الاستراتيجية. |
In the Republika Srpska, health authorities have continued to develop detailed operational plans based on their Strategic Plan for Health Care Reform, which was approved in May 1997. | UN | وواصلت السلطات الصحية في جمهورية صربسكا وضع خطط تنفيذية تفصيلية تستند إلى خطتها الاستراتيجية ﻹصلاح الرعاية الصحية، التي ووفق عليها في أيار/ مايو ١٩٩٧. |
UNICEF is conducting a study on the impact of gender-based violence on the achievement of the goals set for the five priority areas of its medium-term strategy plan. | UN | وتقوم اليونيسيف حاليا بدراسة عن تأثير العنف القائم على أساس نوع الجنس على تحقيق الأهداف المرسومة للمجالات الخمسة ذات الأولوية في خطتها الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
11. The Committee recommends that the State party renew the strategic plan against the commercial sexual exploitation of children, with a focus on the Optional Protocol, and provide adequate human and financial resources for its implementation. | UN | 11- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تجدد خطتها الاستراتيجية لمكافحة استغلال الأطفال جنسيا لأغراض جنسية، مع التركيز على البروتوكول الاختياري، وأن توفر الموارد البشرية والمالية الكافية لتنفيذها. |
133. The Board recommends that UNHCR endeavour to prepare its information and communication technology strategic plan with estimated costs. | UN | 133- يوصي المجلس بأن تعمل المفوضية جاهدة على إعداد خطتها الاستراتيجية بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، شاملة التكاليف المقدرة. |