You were jumping through very dangerous hoops, trying to be someone you're not. | Open Subtitles | فقد كنت تقفز في أمور خطرة جداً في محاولة أن تصبح شخصاً آخر |
It's the only job that is not only extremely boring, but, at the same time, very, very dangerous. | Open Subtitles | الوظيفة الوحيدة التى ليس فقط مضجرة بل في نفس الوقت، خطرة جداً جداً |
- No one disagrees with you. - But it is a very dangerous piece | Open Subtitles | لا أحد يَختلفُ معك لَكنَّه قطعة خطرة جداً |
I'm really not so sure about this. It's way too dangerous. | Open Subtitles | أنا حقاً غير متأكد من ذلك هذه طريقة خطرة جداً |
The council forbade you from continuing your father's work. Hybrids are too dangerous. | Open Subtitles | منعك المجلس من متابعة عمل والدك الحيوانات المهجّنة خطرة جداً |
The Carrier Task Force detected multiple anti-air threats, so... a helicopter-borne rescue operation is too risky. | Open Subtitles | ..فرقة الإنقاذ اكتشفت تهديدات جوية، إذاً عملية إنقاذ جوية ستكون خطرة جداً |
Surgery on a partially impaired paraplegic is very risky. | Open Subtitles | جراحة شلل جزئي في المنطقة السفلية خطرة جداً |
Transplantation is a high-risk operation. You could lose your son on that table. | Open Subtitles | عملية الزرع خطرة جداً ممكن تفقدوا إبنكم على تلك المنضدة |
Inside the box that's so dangerous we can't look into it. | Open Subtitles | داخل الصندوق؟ ستكون خطرة جداً ولا نستطيع النظر أيضاً |
I don't know what's going on there, but this is a very, very dangerous situation. | Open Subtitles | لا أعْرفُ ماذا يجري هناك لكن هذه حالة خطرة جداً |
Your daughter is meddling with something very dangerous. | Open Subtitles | إبنتكِ تفعل أشياءاً خطرة جداً هل أنتِ مدركة لهذا ؟ |
For example, one preventive measure could be the emptying of tanks containing very dangerous chemicals at the outbreak of hostilities. | UN | وقد تشمل تلك التدابير الوقائية، مثلاً، إفراغ الصهاريج التي تحتوي على مواد كيميائية خطرة جداً لدى اندلاع الأعمال القتالية. |
We believe she's in a very dangerous situation. | Open Subtitles | إننا نظنُ أنها في مشكلةٍ خطرة جداً |
These are very dangerous machines down here and the upstairs workers... | Open Subtitles | هذه الآلات خطرة جداً ... التي بالأسفل هنا وعمال الطابق العلوي |
I'm not gonna lie to you. This is very, very dangerous. | Open Subtitles | لن أكذب عليكِ إن المهمة خطرة جداً |
Hospitals can be very dangerous places, especially when you have killed two corrupt cops. | Open Subtitles | - المستشفيات يمكن أن تكون خطرة جداً - خصوصاً إذا قتلت ضابطين مرتشين |
This soul is too dangerous to keep in Hell and to valuable to lose to Valhalla. | Open Subtitles | هذه الروح خطرة جداً لتبقى في الجحيم وثمينة جداً لأخسرها لصالح قاعة الولائم |
Sir, I'll be honest with you. These raids are getting too dangerous. | Open Subtitles | سيدي، سأكون صريحاً معك هذه الغارات أصبحت خطرة جداً |
The Langford double isn't a wet knot. It's too dangerous. | Open Subtitles | عقدة لانجفورد ليست بالسهلة إنها خطرة جداً |
too risky... they could wind up in enemy hands, which is why this entire op was being conducted off the books without Congressional approval. | Open Subtitles | خطرة جداً .. يمكنها ان تنتهي في ايدي العدو وهذا هو سببًّ ان المرجع بأكمله توصل للكتب |
And vascular surgery here is way too risky for a guy that age. | Open Subtitles | و الجراحة الوعائية لرجل في عمره خطرة جداً |
Well, if I overload the return pad's reactor, it might release enough energy to blow us back into the universe, but it's too risky. | Open Subtitles | حسناً ، لو زدت طاقة مفاعل لوحة العودة ربما تطلق طاقة كافية لترجعنا إلى الكون ، لكنها خطرة جداً |
But it's very risky, and the cost will be huge. | Open Subtitles | لكنها خطرة جداً والتكلفة ستكون ضخمـة |
Masters will handle it. It's a high-risk case. It's my high-risk case! | Open Subtitles | ماسترز سيتعامل معها،هي حالة خطرة جداً أنا من سيتعامل مع هذه الحالة الخطرة! |
It's the same thing that makes you so dangerous. | Open Subtitles | نفس الشيء الذي يجعلك خطرة جداً. |