ويكيبيديا

    "خطط تحقيق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • realization plans
        
    • plans for
        
    Progress in implementing IPSAS benefits realization plans UN التقدم المحرز في تنفيذ خطط تحقيق الفوائد المتأتية من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    33. Progress has also been made in detailing the approach by which benefits realization plans will be developed and implemented, as follows: UN 33 - وقد أحرز تقدم أيضا في تحديد تفاصيل النهج الذي ستوضع عن طريقه خطط تحقيق الفوائد وتنفذ، كما يلي:
    ITC senior management will be engaged in developing the benefits realization plans and will take ownership after the United Nations has developed its plan. UN ستشترك الإدارة العليا في المركز في وضع خطط تحقيق الفوائد وستمسك بزمامها، بعد أن تُعدّ الأمم المتحدة الخطة الخاصة بها.
    The Advisory Committee emphasizes the need to achieve the objective set by the General Assembly for the project when developing benefits realization plans. UN وتؤكد اللجنة الاستشارية على ضرورة تحقيق الهدف الذي حددته الجمعية العامة لهذا المشروع عند وضع خطط تحقيق الفوائد.
    :: Developing benefits realization plans and associated change management processes. UN :: إعداد خطط تحقيق الفوائد وما يرتبط بها من عمليات لإدارة التغيير.
    The Board considers that this work, while still ongoing, could provide a useful common framework for developing entity-level benefits realization plans. UN ويرى المجلس أن هذا العمل يمكن أن يوفر، أثناء جريانه، إطاراً مشتركاً مفيداً لوضع خطط تحقيق الفوائد على صعيد الكيانات.
    The Committee further requests the Secretary-General to provide details on the entity realization plans of the cluster 1 entities in the next progress report. UN وتطلب اللجنة أيضاً إلى الأمين العام أن يضمِّن التقرير المرحلي المقبل تفاصيل عن خطط تحقيق الكيان في كيانات المجموعة 1.
    Greater progress in establishing and implementing benefits realization plans is required, but this is unsurprising given the current focus on practical implementation. UN وثمة حاجة إلى إحراز قدر أكبر من التقدم في مجال وضع خطط وتنفيذ خطط تحقيق الفوائد، إلا أن هذا ليس بالأمر المستغرب في ضوء التركيز الحالي على التنفيذ العملي.
    This needs to be supported by establishing formal mechanisms for agreeing upon benefits realization plans and solving disagreements between process owners and heads of business units; UN ويحتاج هذا إلى توفير الدعم من خلال إنشاء آليات رسمية للموافقة على خطط تحقيق المكاسب وتسوية الخلافات بين الجهات المالكة للعمليات ورؤساء وحدات الأعمال؛
    The Board also recommends that other process owners adopt this approach when developing benefits realization plans during the pilot of their respective business processes. UN ويوصي المجلس أيضا بأن يعتمِد هذا النهج مالكو العمليات الآخرون عند وضع خطط تحقيق المكاسب أثناء تجريب طرق أداء العمل الخاصة بكل منهم.
    27. ITC senior management will be engaged in developing the benefits realization plans and will take ownership, but this will and can only occur after the United Nations has developed its plan. UN 27 - ستشترك الإدارة العليا في مركز التجارة الدولية في وضع خطط تحقيق الفوائد وستمسك بزمامها، ولكن ذلك لن يتم إلا بعد أن تُعدّ الأمم المتحدة الخطة الخاصة بها.
    Benefits realization plans UN خطط تحقيق الفوائد
    (c) Developing benefits realization plans and associated change management processes. UN (ج) إعداد خطط تحقيق للفوائد وما يرتبط بها من عمليات لإدارة التغيير.
    It recommends that the General Assembly request the Secretary-General to include in the benefits realization plans comprehensive information on the qualitative benefits to be achieved, including on the use of data and information to enhance decision-making as well as on improvements to the operations of the Organization and in programme delivery. UN وتوصي بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يدرج في خطط تحقيق الفوائد معلومات شاملة عن الفوائد النوعية التي ينبغي تحقيقها، بما في ذلك بشأن استخدام البيانات والمعلومات لتعزيز عملية صنع القرار فضلا عن إدخال تحسينات في عمليات المنظمة وفي تنفيذ البرامج.
    There is no clear and consistent approach to building benefits realization plans, and there is an absence of defined mechanisms to resolve any disagreement between process owners and the heads of departments or offices about the actions regarding changes in staffing and working practices needed to realize benefits from more efficient working. UN لا يوجد نهج واضح ومتسق لبناء خطط تحقيق الفوائد، ولا توجد آليات محددة لحل أي خلاف قد ينشأ بين مالكي العمليات ورؤساء الإدارات أو المكاتب بشأن الإجراءات المتعلقة بالتغييرات التي سيلزم إجراؤها في ملاك الموظفين وممارسات العمل لجني الفوائد من زيادة الفعالية في العمل.
    33. The Board also recommends that other process owners adopt this approach when developing benefits realization plans during the pilot of their respective business processes. UN 33 - ويوصي المجلس أيضا بأن يعتمِد هذا النهج مالكو العمليات الآخرون عند وضع خطط تحقيق الفوائد أثناء تجريب طرق أداء العمل الخاصة بكل منهم.
    With regard to the funds and programmes, the Board urges concerted action to complete benefits realization plans with a renewed focus on how the new information can be used to modernize business administration and drive cost-effective delivery. UN وفي ما يتعلق بالصناديق والبرامج، يحث المجلس على اتخاذ إجراءات متضافرة من أجل إنجاز خطط تحقيق الفوائد مع تجديد التركيز على الكيفية التي يمكن بها استخدام المعلومات الجديدة لتحديث إدارة الأعمال وحفز التنفيذ الفعال من حيث التكلفة.
    Benefits realization plans UN خطط تحقيق الفوائد
    The Board recommends that the process owner for finance use the results of the UNIFIL pilot to refine any assumptions around potential qualitative and quantitative benefits when developing benefits realization plans for each department or office. UN ويوصي المجلس بأن يستخدم مالك العملية المعني بالشؤون المالية نتائج التشغيل التجريبي الجاري في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان لصقل أي افتراضات بشأن المكاسب الكمية والنوعية المحتملة عند وضع خطط تحقيق المكاسب لكل إدارة أو مكتب.
    (b) The benefit realization plans for both IPSAS and Umoja; UN (ب) خطط تحقيق الفوائد لكل من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا؛
    The disarmament, demobilization and reintegration, repatriation or resettlement of the various armed groups is a cardinal component of the plans for stabilizing the whole region. UN ويمثل نزع سلاح الجماعات المسلحة المختلفة، وتسريحها، وإعادة إدماجها، أو إعادتها إلى أوطانها أو إعادة توطينها عنصرا أساسيا في خطط تحقيق الاستقرار في كامل المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد