Consulting and supporting the development of implementation plans for quality management and good practices of conservation and sustainable use; | UN | :: تقديم المشورة والدعم في وضع خطط تنفيذ لإدارة الجودة وفي مجال ممارسات الصون الجيدة والاستعمال المستدام؛ |
Unlike the process of developing national implementation plans under the Stockholm Convention, the development of national inventories is arguably less directly linked with global benefits; the approval of such projects may therefore be difficult. | UN | ووضع كشوف وطنية بالموجودات، على خلاف وضع خطط تنفيذ وطنية بموجب اتفاقية استكهولم، هو، بصفة معقولة، أقل ارتباطاً مباشراً بالفوائد العالمية؛ ولذا فإن الموافقة على مثل هذه المشاريع قد تكون صعبة. |
The Mission's results-based-budgeting framework is based on the mandate implementation plans and reflects the role of the Mission in the achievement of the mandate. | UN | يستند إطار البعثة للميزنة القائمة على النتائج إلى خطط تنفيذ الولاية، ويعكس دور البعثة في تحقيق تلك الولاية. |
The implementing agencies of the Montreal Protocol are focusing on integrating Kyoto Protocol concerns and issues within their future project implementation plans. | UN | وتركز الوكالات المنفذة لهذا البروتوكول على إدراج شواغل ومسائل بروتوكول كيوتو ضمن خطط تنفيذ مشاريعها المقبلة. |
Gender mainstreaming in the preparation of agricultural extension implementation plans and conducting monitoring and evaluation of the services from a gender perspective | UN | تعميم مراعاة المنظور الجنساني في إعداد خطط تنفيذ أنشطة الإرشاد الزراعي وإجراء رصد للخدمات وتقييمها من منظور جنساني؛ |
UNIDO specifically assists developing countries and transition economies to prepare national implementation plans and enabling activities under the framework of the Stockholm Convention. | UN | وتساعد اليونيدو تحديداً البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية على إعداد خطط تنفيذ وطنية وأنشطة داعمة في إطار اتفاقية ستوكهولم. |
The team is currently assisting the African Union in developing AMISOM mission implementation plans, which are critical for the effective fulfilment of the mandate of AMISOM. | UN | ويقوم الفريق حاليا بمساعدة الاتحاد الأفريقي في وضع خطط تنفيذ مهمة بعثة الاتحاد الأفريقي، وهذه الخطط حيوية للتنفيذ الفعال لولاية بعثة الاتحاد الأفريقي. |
The Commission welcomes the medium-term strategy, the introduction of field and headquarters implementation plans and reforms of UNRWA's programmatic activities. | UN | وترحب اللجنة بالاستراتيجية المتوسطة الأجل ووضع خطط تنفيذ للميدان والمقر وإدخال إصلاحات على الأنشطة البرنامجية للوكالة. |
Managers will continue to be requested to prepare implementation plans to ensure follow-up of evaluation recommendations contained in that report. | UN | وسيظل المديرون مطالبين بإعداد خطط تنفيذ ضمانا لمتابعة توصيات التقييم الواردة في هذا التقرير. |
Managers will continue to be requested to prepare implementation plans to ensure follow-up of evaluation recommendations contained in that report. | UN | وسيظل المديرون مطالبين بإعداد خطط تنفيذ ضمانا لمتابعة توصيات التقييم الواردة في هذا التقرير. |
Managers will continue to be requested to prepare implementation plans to ensure follow-up of evaluation recommendations contained in that report. | UN | وسيظل المديرون مطالبين بإعداد خطط تنفيذ ضمانا لمتابعة توصيات التقييم الواردة في هــذا التقريــر. |
The meeting produced a set of core principles to guide capacity development for Framework implementation plans. | UN | وقد أنجز الاجتماع مجموعة مبادئ أساسية للإرشاد في مجال تنمية القدرات من أجل خطط تنفيذ إطار العمل. |
These efforts will generate annual implementation plans to facilitate overall accountability and regular monitoring and reporting. | UN | وستؤدي هذه الجهود إلى خطط تنفيذ سنوية لتسهيل المساءلة العامة والرصد والإبلاغ المنتظمين. |
Development of guidance to assist countries in the preparation of national implementation plans | UN | وضع توجيهات لمساعدة البلدان على إعداد خطط تنفيذ وطنية |
Interim guidance for developing national implementation plans for the Stockholm Convention | UN | توجيه مؤقت لوضع خطط تنفيذ وطنية لاتفاقية استكهولم |
Several implementation plans indicate that, due to lack of information, not all required relevant activities to implement the Convention include estimated costs. Table 3. | UN | وقد أشارت خطط تنفيذ عديدة إلى أنه نظراً لنقص المعلومات فلا تحتوي كل الأنشطة الوثيقة الصلة المطلوبة لتنفيذ الاتفاقية على تكاليف تقديرية. |
It is at this stage that the foundation is laid for the missions' planning process for the next financial period, including mandate implementation plans. | UN | وهذه هي المرحلة التي يوضع خلالها أساس عملية تخطيط البعثات للفترة المالية المقبلة، بما في ذلك خطط تنفيذ الولايات. |
All peacekeeping missions prepare mandate implementation plans using the revised integrated mission planning process | UN | قيام جميع بعثات حفظ السلام بإعداد خطط تنفيذ الولاية باستخدام العملية المنقحة للتخطيط المتكامل للبعثات |
Since the drafting of the report GEF had approved an additional 48 requests for national implementation plan updates, 21 additional full-sized projects and two additional medium-sized projects. | UN | ومنذ صياغة هذا التقرير، وافق المرفق على 48 طلباً إضافياً بشأن تحديث خطط تنفيذ وطنية وتنفيذ 21 مشروعاً إضافياً كامل الحجم ومشروعين إضافيين من الحجم المتوسط. |
In addition, it was decided to suspend plans to implement safe passage between Gaza and Jericho for residents of the territories. | UN | وإضافة الى ذلك، تقرر تعليق خطط تنفيذ المرور اﻵمن بين غزة وأريحا بالنسبة للمقيمين في اﻷراضي. |
The plans for the implementation of that recommendation were well advanced. | UN | وأردف قائلا إن خطط تنفيذ هذه التوصية متقدمة للغاية. |
5. Requests the Commission on Narcotic Drugs to pay particular attention to reviewing the agency-specific implementing plans of the System-Wide Action Plan for consideration by the Economic and Social Council at its coordination segment in 1994; | UN | ٥ - تطلب إلى لجنة المخدرات ايلاء اهتمام خاص لاستعراض خطط تنفيذ خطة العمل على نطاق المنظومة الخاصة بكل وكالة لكي ينظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الجزء التنسيقي من أعماله لعام ١٩٩٤؛ |
The plans for implementing the strategy had been developed with various stakeholders, and targets specifically youth, unemployment issues of minorities, and social exclusion. | UN | وقد وُضعت خطط تنفيذ الاستراتيجية بالتعاون مع مختلف أصحاب المصلحة، وهي تستهدف الشباب خاصة، وقضايا البطالة بين الأقليات، والتهميش الاجتماعي. |
The Secretariat has also prepared guidance for developing national implementation plans for implementation of the Convention. | UN | كما أعدت الأمانة توجيهات لوضع خطط تنفيذ وطنية من أجل تنفيذ الاتفاقية. |