It also covers services related to the cross-border transmission of electricity and gas through pipelines and interconnected grids. | UN | كما أنها تشمل الخدمات المتصلة بنقل الكهرباء والغاز عبر الحدود عن طريق خطوط الأنابيب والشبكات المترابطة. |
In addition, the placement of underwater pipelines and cables endangers cold-water coral reefs. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن وضع خطوط الأنابيب والكابلات تحت الماء يهدد الشعاب المرجانية في المياه الباردة. |
Because the development of pipelines requires substantial capital investment, the role of the private sector has been on the increase. | UN | ونظرا لأن تطوير خطوط الأنابيب يتطلب استثمارا رأسماليا كبيرا، فقد أخذ دور القطاع الخاص في الازدياد. |
The scope of its activities was expanded, reaching over 50 countries, especially in the pipeline sector and in the establishment of turnkey plants. | UN | واتسع نطاق أنشطتها ليمتد إلى ما يزيد على خمسين بلداً، ولا سيما في قطاع خطوط الأنابيب وفي إنشاء المصانع الجاهزة للتشغيل. |
If the attack, 900 kilometers of pipeline will be lost. | Open Subtitles | إذا تعرضنا للهجوم، ستفقد 900 كيلومتر .من خطوط الأنابيب |
Again, KPC could not produce any evidence to demonstrate that the pipelines had been damaged sufficiently to cause a loss of pipefill. | UN | ولم تتمكن شركة البترول الكويتية أيضاً من تقديم أي أدلة تثبت بها تضرر خطوط الأنابيب بما يكفي للتسبب في فقدان النفط. |
pipelines and liquefied natural gas (LNG) tankers are rapidly linking markets previously isolated by geography. | UN | وهكذا أصبحت خطوط الأنابيب وشاحنات نقل الغاز الطبيعي المُسال تربط بسرعة بين أسواق كانت تفصلها الجغرافيا. |
It also covers services related to the cross-border transmission of electricity and gas through pipelines and interconnected grids. | UN | كما أنها تشمل تقديم خدمات ذات صلة بنقل الكهرباء والغاز عبر الحدود عن طريق خطوط الأنابيب والشبكات المترابطة. |
It will take three weeks to repair the pipelines. | UN | ويستغرق إصلاح خطوط الأنابيب ثلاثة أسابيع. |
Um, wind, snow... machines drilling through the ice, long pipelines stretching to the horizon. | Open Subtitles | .. الرياح، الثلوج الآلات تحفر في الجليد خطوط الأنابيب تمتد في الأفق، أترى هذا؟ |
Look, these fucking guys were building pipelines. | Open Subtitles | انظر، هؤلاء الرجال اللعين كانوا يبنون خطوط الأنابيب. |
One of our major pipelines had been blown up a year before. | Open Subtitles | واحد من خطوط الأنابيب الرئيسية لدينا تم تفجيره قبل عام |
Yeah, I used to work on the pipelines, but now I just normal weld. | Open Subtitles | نعم, كنت أعمل في خطوط الأنابيب ولكني الآن مهندسة عادية فقط |
Because the existing pipelines from the Caspian Sea go to the north. | Open Subtitles | لأن خطوط الأنابيب الحالية من البحر الأسود تذهب إلى الشمال، من هنا |
52. pipelines provide the most cost-effective means of transport for both crude oil and its finished products. | UN | 52 - وتعدّ خطوط الأنابيب الوسيلة الأكثر فعالية من حيث التكلفة لنقل النفط الخام ومنتجاته النهائية على السواء. |
However, the crisis led to the cancellation or postponement of many new projects in the pipeline. | UN | غير أن الأزمة أدت إلى إلغاء أو تأجيل الكثير من مشروعات خطوط الأنابيب الجديدة. |
11. Major developments in Central Asia since the 1998 report of the Secretary-General have been in the area of pipeline development. | UN | 11 - حدثت التطورات الرئيسية في آسيا الوسطى، منذ تقرير الأمين العام لعام 1998، في مجال تطوير خطوط الأنابيب. |
In order to ensure adequate supplies to the world energy markets, we will also need a highly developed infrastructure of international pipeline networks. | UN | ولضمان إمدادات كافية لأسواق الطاقة العالمية، سنحتاج أيضا إلى بنية أساسية عالية التطور من شبكات خطوط الأنابيب الدولية. |
However, a backlog of investments in pipeline and port capacity and more generally in energy infrastructure has put a limit on growth in the sector, at least in the short term. | UN | ومع ذلك، فإن التأخر في توظيف استثمارات في خطوط الأنابيب والقدرة الاستيعابية للموانئ وفي البنية الأساسية للطاقة عموما يحدّ من نمو هذا القطاع في المدى القصير على الأقل. |
Additionally, the importing and exporting bodies, such as producers or other traders, and the transport sector, such as pipeline operators and tankers, will record such direct exports. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن الهيئات الموردة والمصدرة، مثل المنتجين أو التجار الآخرين، وقطاع النقل، مثل مشغلي خطوط الأنابيب والناقلات، تقوم بتسجيل هذه الصادرات المباشرة. |
The company's first construction projects outside Argentina were pipeline networks in Brazil. | UN | وكان من أولى مشاريع التشييد التي أنجزتها الشركة خارج الأرجنتين شبكات خطوط الأنابيب في البرازيل. |
First rule of fire risk assessment... you want to check all mains and all pipelines for gas leaks. | Open Subtitles | القاعدةالإوليلتقديرخطر النار... . عليكِ بفحص كل مخرج رئيسي وكل خطوط الأنابيب لتأكد من تسرب الغاز |