ويكيبيديا

    "خط الحدود" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • boundary line
        
    • the border
        
    • the borderline
        
    • border line
        
    • the boundary
        
    • Demarcation Line
        
    • limit line
        
    • the delimitation line
        
    • the line
        
    • NLL
        
    • frontier line
        
    • of the deadline
        
    The suspects shot from the Kosovo side at a police container on the Serbian side of the border/boundary line. UN فقد أطلق المشتبه بهما النار من جانب كوسوفو على حاوية للشرطة على الجانب الصربي من خط الحدود.
    The police engage in conduct that tends to make the inter-entity boundary line a boundary, especially along the major arteries crossing the line. UN وشرعت الشرطة في سلوك يميل إلى جعل خط الحدود بين الكيانين حدودا، لا سيما على طول الطرق الرئيسية عبر هذا الخط.
    The position of the borderline would also be critical if the two States were to negotiate their maritime boundary on the Red Sea. UN كما أن تحديد موقع خط الحدود يتسم بأهمية قصوى إذا ما تفاوضت الدولتان على حدودهما البحرية في البحر الأحمر.
    SPLA continue to have troops deployed north of the Contested border line in Southern Kordofan and Blue Nile States. UN لا تزال قوات تابعة جنود الجيش الشعبي منتشرة شمال خط الحدود المتنازع عليه في ولاية جنوب كردفان وولاية النيل الأزرق.
    For the most part, the boundary established by the arbitral tribunal follows the equidistance line between the parties. UN وفي معظم أجزائه، فإن خط الحدود الذي وضعته محكمة التحكيم يسير وخط تساوي البعد بين الطرفين.
    At that time, there was an attempt to impose customs officers on the administrative boundary line between Serbia proper and North Kosovo. UN في ذلك الوقت كانت قد بُذلت محاولة لفرض موظفي الجمارك على خط الحدود الإدارية بين أراضي صربيا وشمال كوسوفو.
    The Georgian population living in the Gori and Kareli Districts to the south of the administrative boundary line is denied access to drinking and irrigation water. UN فالسكان الجورجيون المقيمون في مقاطعتي غوري وكاريلي جنوب خط الحدود الإدارية محرومون من مياه الشرب ومياه الري.
    In that regard, Serbia has expressed particular concerns with respect to police, customs, justice, transportation and infrastructure, management of the Administrative boundary line and cultural heritage. UN وقد أعربت صربيا في هذا الصدد عن شواغل خاصة فيما يتعلق بالشرطة، والجمارك، والقضاء، والنقل، والهياكل الأساسية، وإدارة خط الحدود الإدارية، والتراث الثقافي.
    The first meeting resulted in the Commission finalizing the issue of the maritime boundary line between Cameroon and Nigeria. UN وأسفر الاجتماع الأول عن وضع اللجنة اللمسات النهائية على مسألة خط الحدود البحرية بين الكاميرون ونيجيريا.
    Annex 2 of the General Framework Agreement for Peace provides for a procedure to mark and delineate the boundary line. UN وينص المرفق 2 من الاتفاق الإطاري العام للسلام على إجراء لوضع علامات خط الحدود المشترك ورسمه.
    The Court further stated that considerations of equity required that the maritime formation of Fasht al Jarim should have no effect in determining the boundary line. UN وذكرت المحكمة كذلك أن اعتبارات الإنصاف تتطلب ألا يؤثر تشكيل فشط الجارم البحري أي تأثير في تحديد خط الحدود.
    This map shows Motaain immediately to the west of the border. UN وتظهر هذه الخريطة أن موتاعين تقع مباشرة غرب خط الحدود.
    The Croatian side systematically avoids the talks on the establishment of the border line between the two countries on the Danube. UN ويتجنب الجانب الكرواتي بشكل منتظم إجراء محادثات عن تحديد خط الحدود بين البلدين على الدانوب.
    This map clearly shows the village of Motaain located within East Timor, approximately 600-700 metres east of the border. UN وتبين هذه الخريطة بوضوح أن قرية موتاعين تقع داخل تيمور الشرقية، على مسافة ٦٠٠ أو ٧٠٠ متر تقريبا شرق خط الحدود.
    The premises of Aboudieh are situated approximately 1 km from the borderline, with a village lying between the border and the perimeter of the border crossing point. UN وتقع مباني العبودية على مسافة كلم واحد تقريبا من خط الحدود، وهناك قرية تقع بين خط الحدود ونطاق المعبر.
    the border crossing point has no access gate, its perimeter as well as the way to the borderline are not fenced. UN وليس للمعبر بوابة دخول، كما أن نطاقه والطريق المؤدية إلى خط الحدود غير مسيَّجين.
    The premises are situated approximately 500 metres from the borderline. UN وتبعد مبان في المعبر نحو 500 متر من خط الحدود.
    He stressed that the incident on the Blue Line must remain isolated and asked the parties to respect the Demarcation Line. UN وشدد على ضرورة اعتبار الحادث على الخط الأزرق حادثا فرديا، وطلب إلى الأطراف احترام خط الحدود.
    It only worked with bloodshot eyes to maintain the illegal " northern limit line " and ignite a war against the north. UN واقتصرت على العمل بمشقة على الحفاظ على " خط الحدود الشمالي " غير المشروع وإشعال فتيل حرب ضد الشمال.
    The Court, in its Judgment, divided the area of the overlapping claims into three zones and drew the delimitation line in each of these zones. UN وقسمت المحكمة، في حكمها، القطاع الذي تتداخل بشأنه المطالبات الى ثلاث مناطق، ورسمت خط الحدود لكل منطقة من هذه المناطق.
    India has now escalated the situation along the line of control in Jammu and Kashmir and the working boundary. UN وتصعّد الهند الآن الوضع على طول خط المراقبة في جامو وكشمير وعلى طول خط الحدود المعمول به.
    If they cross the NLL, fire the water cannon. Open Subtitles إذا عبروا خط الحدود الشماليّ، أطلقوا خراطيم المياه.
    Map designated by the International Court of Justice as the Annex I map showing the frontier line in 1908 UN خريطة رسمتها محكمة العدل الدولية خريطة المرفق الأول، وتظهر خط الحدود في عام 1908
    I'll let you go if you promise to do your gambling south of the deadline. Open Subtitles سأتركك لو أقسمت بالمقامرة جنوب خط الحدود

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد