For thousands of years, to many people, god has been invisible, intangible, a presence believers can sense but not see or touch. | Open Subtitles | لقد كان الربُّ لآلاف السنين خفياً للعديدين معنوي حضور يُمكن للمؤمنين استشعاره |
You remember last week when, uh- when you- when you said there was an invisible line that separates good from evil, and you thought you'd crossed it. | Open Subtitles | تتذكر الأسبوع الماضي عندما قلت بأن هناك خطاً خفياً يفصل الخير عن الشر |
A screen wouldn't interfere with his optics, and it would make him invisible from the street. | Open Subtitles | الغطاء لن يصعب الأمور عليه وسيجعله خفياً من الشارع |
You're right, but in a billion in a chance that one does, we want that person to be invisible, like, stuck under, like, six or seven things. | Open Subtitles | صحيح، ولكن فرصة واحد من مليار ان يأتي احدهم نريد ان يكون هذا الرجل خفياً كأن يكون عالقاً اسفل ستة او سبعه اشياء |
But hidden from sight... safe in this ancient school, | Open Subtitles | ولكن خفياً عن الأعين وآمناً في مدرسة قديمة |
I like it that way. It's like being invisible in a city full of millions. | Open Subtitles | إنه كأن تكون خفياً في مدينة تضم الملايين |
But if everything was invisible wouldn't there be mass confusion? | Open Subtitles | ماذا ؟ لكن إن أصبح كل شيء خفياً ألن تعم الفوضى ؟ |
Visible or invisible, if something's there, this' ll pick it up. | Open Subtitles | سواء كان مرئياً أو خفياً إن كان ثمة شيء هناك، فستلتقطه |
Be subject to no sight but thine or mine, invisible to every eyeball else | Open Subtitles | و لا تدع أحداً يراك سواي و سواك و كن خفياً لجميع الأعين |
You want to know why I was invisible all of these years? | Open Subtitles | أتريد أن تعرف سبب كوني خفياً طوال هذه الفترة؟ |
It was there one minute and then gone like it could just become invisible. | Open Subtitles | لقد ظهر للحظات ثم إختفى وكأنه أصبح خفياً |
You know, now that things have been put right, you don't have to be invisible anymore. | Open Subtitles | اتعلم ، الآن وبما أن الأمورَ قد وضعت في مجراها الصحيح ليسَ عليكَ أن تكونَ خفياً بعد الآن |
But the trade routes also carry an invisible threat, | Open Subtitles | لكن تحمل طرق التجارة أيضاً تهديداً خفياً. |
Being able to see what was once invisible helps us to unlock the great mysteries of the universe - where it came from, where it's heading and the sheer scale of a cosmos where our Sun is just one lonely star in a galaxy of 100 billion, | Open Subtitles | تمكننا من رؤية ما كان خفياً في وقت مضى يُساعدنا في حل أعظم ألغاز الكون؛ من أين جاء، وأين يقصد |
From the moment I met you, I saw something that was invisible. | Open Subtitles | من اللحظة التي قابلتك بها رأيت فيك شيئاً خفياً |
So trust me, do not owe anybody anything and stay invisible. | Open Subtitles | ثق بي، لا تكن مديناً بأحد بشيئ وابقَ خفياً |
To survive in prison, I needed to stay invisible. | Open Subtitles | كان علي أن أبقى خفياً كي أبقى حياً في السجن |
Karma wasn't going to let me be invisible... and prison health care sucks. | Open Subtitles | وألا لن تدعني عاقبة أفعالي بأن أكون خفياً وأن العناية الصحية في السجن رديئة جداً |
The weedkiller products exhibited a hidden defect attributable to the manufacturer. | UN | وقد تَبيَّن أن في المنتجات المبيدة للأعشاب عيباً خفياً يُعزى إلى الصانع. |
Many agreed with the Paper's assertion that integration potential should not become a hidden criterion to determine the advisability of the integration of individuals or groups. | UN | ووافقت وفود عديدة على ما أكدته ورقة غرفة الاجتماعات من أن إمكانات الإدماج ينبغي ألا تصبح معياراً خفياً لتحديد مدى استصواب إدماج الأفراد أو المجموعات. |
But once you've discovered the trick, you see that there's often a hidden meaning. | Open Subtitles | ولكن بمجرد أن تكتشفي الخدعة، وقتها ستدركين أن هناك معنى خفياً. |