ويكيبيديا

    "خلاصات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • summaries
        
    • abstracts on
        
    • of abstracts
        
    • abstracts of
        
    • compendiums
        
    • extracts
        
    • abstracts for
        
    • findings
        
    • compendia
        
    • the abstracts
        
    • conclusions of
        
    • synopses
        
    Steps must be taken to ensure that summaries of its meetings appeared in the Journal. UN ويجب اتخاذ الخطوات اللازمة للتأكد من نشر خلاصات عن اجتماعات اللجنة في اليومية.
    When requested by the Conference, the Secretariat shall provide unofficial summaries of those meetings in the working languages. UN وعلى الأمانة توفير خلاصات غير رسمية لتلك الجلسات بلغات العمل، إذا ما طلب المؤتمر ذلك.
    However, the Commission may wish to encourage further efforts to ensure that an increasing number of abstracts on texts other than the CISG and an increasing number of abstracts from underrepresented regions are reported in the system. UN ومع ذلك، لعلّ اللجنة تودّ أن تشجّع على مضاعفة الجهود من أجل زيادة عدد ما يعرضه النظام من خلاصات بشأن نصوص أخرى خلاف اتفاقية البيع ومن خلاصات واردة من مجموعات إقليمية ممثلة تمثيلاً منقوصاً.
    At this international gathering, 110 papers were received; abstracts of 50 papers were prepared in English and 70 in Farsi. UN ووردت إلى هذا الملتقى الدولي ١١٠ ورقات؛ وتم إعداد خلاصات ﻟ ٥٠ ورقة بالانكليزية و ٧٠ بالفارسية.
    The steering committee may also decide to edit and periodically release compendiums on selected topics through the website. UN وقد تقرر اللجنة التوجيهية أيضا تحرير خلاصات عن مواضيع مختارة ونشرها بشكل دوري على الموقع الشبكي.
    I wish also to express the appreciation of the Government of Mexico for the publication of summaries of the Judgments of the Court in Spanish. UN أود أيضا أن أعرب عن امتنان حكومة المكسيك على نشر خلاصات أحكام المحكمة باللغة الإسبانية.
    When requested by the Conference, the Secretariat shall provide unofficial summaries of those meetings in the working languages. UN وعلى الأمانة توفير خلاصات غير رسمية لتلك الجلسات بلغات العمل، إذا ما طلب المؤتمر ذلك.
    Eleven countries replied; summaries of their replies are contained in the annex. UN وأرسل أحد عشر بلدا ردودا؛ وترد في المرفق خلاصات ردودها.
    It is to contain summaries of resource potential for areas where data are sufficient. UN ومن المقرر أيضا أن تضم قاعدة البيانات خلاصات بالإمكانــات من المـــوارد في المناطـــق التي تتوفر بشأنها معلومات كافية.
    Other executive summaries pertaining to the same year of the same cycle will be issued as addenda to the present note. UN وستصدر خلاصات وافية أخرى تتعلّق بالسنة نفسها من الدورة ذاتها كإضافات لهذه المذكرة.
    Executive summaries, Finland and Spain: note by the Secretariat UN خلاصات وافية، فنلندا وإسبانيا: مذكّرة من الأمانة
    B. Index to CLOUT Abstracts by Year (covering abstracts on cases reported in documents A/CN.9/SER.C/ABSTRACTS/1 to 30) U.S.A. AISCC UN باء- فهرس لخلاصات القضايا في إطار كلاوت (يشمل خلاصات بشأن القضايا الواردة في الوثائق A/CN.9/SER.C/ABSTRACTS/1 إلى 30)
    In addition, the Commission noted the increase in the abstracts of case law on the UNCITRAL Model Insolvency Law as well as the publication of abstracts on the New York Convention. UN ولاحظت اللجنة فضلا عن ذلك الزيادة في خلاصات السوابق القضائية المستندة إلى قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار إلى جانب نشر خلاصات مستندة إلى اتفاقية نيويورك.
    abstracts on cases interpreting the UNCITRAL Model Arbitration Law include keyword references which are consistent with those contained in the Thesaurus on the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration, prepared by the UNCITRAL Secretariat in consultation with National Correspondents. UN وتحتوي خلاصات القضايا التي يفسَّر فيها قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم على إشارات مرجعية إلى كلمات رئيسية متسقة مع ما يرد منها في مكنـز المصطلحات الخاص بقانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي، الذي أعدته الأونسيترال بالتشاور مع المراسلين الوطنيين.
    The Court decided that publication will be in the form of abstracts and that all of its decisions will be published. UN وقررت المحكمة أن تصدر المنشورات في شكل خلاصات وأن يتم نشر جميع القرارات الصادرة عنها.
    Periodical publication of abstracts of Selected Solar Energy Technology (ASSET) UN إصدار دوري للمنشور المعنون " خلاصات بحوث مختارة في تكنولوجيا الطاقة الشمسية "
    abstracts of these papers, submitted in one of the official languages of the United Nations, shall be translated and issued in all languages of the Conference. UN وتترجم إلى جميع لغات المؤتمر وتصدر بهذه اللغات، خلاصات هذه الورقات المقدمة بإحدى اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة.
    The Group may also assemble and publish compendiums of materials related to specific topics of price statistics. UN وقد يقوم الفريق أيضا بتجميع ونشر خلاصات المواد المتصلة بمواضيع محددة في مجال إحصاءات الأسعار.
    Injection of poppy straw extracts is a problem in the central Asian Republics of the former USSR. UN ويمثل تناول خلاصات قش الخشخاش بالحقن مشكلة في جمهوريات آسيا الوسطى من اتحاد الجهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق.
    f. abstracts for the inter-agency monthly publication Aquatic Sciences and Fisheries Abstracts (three batches per year); UN و - خلاصات للمنشور الشهري المشترك بين الوكالات " خلاصات العلوم المائية ومصائد اﻷسماك " )ثلاث مجموعات كل سنة(؛
    The materials are not expressed in a fashion that objectively summarizes findings and conclusions or propositions. UN فالمواد لا تعرض بأسلوب يلخص بصورة موضوعية ما يتوصل إليه من نتائج أو خلاصات أو مقترحات.
    Inventories and directories of institutions and facilities in the South have been compiled and compendia of national capacities and needs have been prepared. UN وأعدت قوائم وأدلة بالمؤسسات والمرافق في بلدان الجنوب وأعدت خلاصات وافية للقدرات والاحتياجات الوطنية.
    It currently included over 1,400 abstracts of cases and comprised a network of 64 national correspondents appointed by 31 States, who assisted the secretariat in identifying case law to be reported and in preparing the abstracts. UN ويتضمن هذا النظام حاليا أكثر من 400 1 من خلاصات القضايا ويضم شبكة من 64 مراسلا وطنيا معينين من 31 دولة، يساعدون الأمانة في تحديد السوابق القضائية الواجب الإبلاغ عنها وفي إعداد الخلاصات.
    There must be no false statements based on false accusations: all the conclusions of UNSCOM are mere lies intended to perpetuate the sanctions against Iraq. UN لذا فإن كل ما يبنى على الباطل هو باطل، وكل خلاصات اللجنة الخاصة مجرد أكاذيب هدفها استمرار العقوبات على العراق.
    Also contains synopses of major United Nations activities and quick-reference guide to new information products. UN وتحتوي أيضا على خلاصات موجزة ﻷنشطة اﻷمم المتحدة الرئيسية، ودليلا مرجعيا سريعا بالمنتجات اﻹعلامية الجديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد