Namibia would take into consideration all concerns expressed during the review. | UN | وستأخذ بعين الاعتبار كل الشواغل التي عُبّر عنها خلال الاستعراض. |
A description of any potential problems in, and factors influencing the fulfilment of, commitments identified during the review | UN | `1` وصف المشاكل التي قد تعترض الالتزامات المحددة خلال الاستعراض والعوامل التي تؤثر على الوفاء بها |
The gaps found during the review and described in the Appendix include: | UN | ومن الفجوات التي وجدت خلال الاستعراض ويرد صفها في التذييل ما يلي: |
The results of the various conference follow-up processes are consolidated during the review. | UN | وتُجمع نتائج مختلف عمليات متابعة المؤتمرات جمعا متكاملا خلال الاستعراض. |
The need to strengthen and improve the efficiency of the Consultative Process was also recognized during the review. | UN | وتم خلال الاستعراض الإقرار أيضا بالحاجة إلى تعزيز وتحسين كفاءة العملية الاستشارية. |
It was impressed by the State's conduct during the review and its high-level delegation. | UN | وقد أبدت المملكة المتحدة إعجابها بأسلوب الدولة خلال الاستعراض وبوفدها الرفيع المستوى. |
It noted Serbia's openness and constructive approach as well as the focus on dialogue during the review. | UN | ولاحظ النهج المنفتح والبناء الذي انتهجته صربيا فضلاً عن تركيزها على الحوار خلال الاستعراض. |
Amnesty International regarded them as prisoners of conscience and urged their immediate release, as recommended during the review. | UN | وقد اعتبرتهما المنظمة من سجناء الرأي وطلبت الإفراج عنهما فوراً، حسبما أوصي به خلال الاستعراض. |
during the review, the Administration also considered the Board of Auditors’ comments and recommendations. | UN | كما نظرت اﻹدارة خلال الاستعراض في تعليقات مجلس مراجعي الحسابات وتوصياته. |
New matters brought to the attention of the Office during the review are also included. | UN | ويتضمن هذا التقرير أيضا المسائل الجديدة التي وجﱢهت عناية المكتب إليها خلال الاستعراض. |
In this regard, the Council's work programme should promote only the voluntary reporting by States of the commitments they have undertaken during the review prior to the scheduled four-year cycle. | UN | وفي هذا الصدد، على برنامج عمل المجلس أن يشجع فقط على الإبلاغات الطوعية من قبل الدول عن الالتزامات التي قطعتها على نفسها خلال الاستعراض السابق لدورة الأعوام الأربعة المقررة. |
They also welcomed the recommendations made during the review which would be implemented by Indonesia to further the protection of human rights in the country. | UN | ورحبتا أيضاً بالتوصيات التي قُدمت خلال الاستعراض والتي ستنفذها إندونيسيا لزيادة تعزيز حقوق الإنسان في البلد. |
She stressed that the Netherlands does not expect only to receive compliments during the review, but is open to criticism and suggestions. | UN | وشددت على أن هولندا لا تتوقع أن تتلقى إطراءات لا غير خلال الاستعراض وأنها مستعدة أيضاً لتلقي انتقادات واقتراحات. |
For this purpose Parties included in Annex I shall provide the expert review team with effective access to their national registry during the review. | UN | ولهذا الغرض، تتيح الأطراف المدرجة في المرفق الأول لفريق خبراء الاستعراض الاطلاع فعلاً على سجلها الوطني خلال الاستعراض. |
For this purpose Parties included in Annex I shall provide the expert review team with effective access to their national registry during the review. | UN | ولهذا الغرض، تتيح الأطراف المدرجة في المرفق الأول لفريق خبراء الاستعراض الإطلاع فعلاً على سجلها الوطني خلال الاستعراض. |
A description of any potential problems in, and factors influencing the fulfilment of, commitments identified during the review | UN | `1` وصف المشاكل التي قد تعترض والعوامل التي تؤثر على الوفاء بالالتزامات المحددة خلال الاستعراض |
For this purpose Parties included in Annex I shall provide the expert review team with effective access to their national registry during the review. | UN | ولهذا الغرض، تتيح الأطراف المدرجة في المرفق الأول لفريق خبراء الاستعراض الإطلاع فعلاً على سجلها الوطني خلال الاستعراض. |
For this purpose Parties included in Annex I shall provide the expert review team with effective access to their national registry during the review. | UN | ولهذا الغرض، تتيح الأطراف المدرجة في المرفق الأول لفريق خبراء الاستعراض الإطلاع فعلاً على سجلها الوطني خلال الاستعراض. |
For this purpose Parties included in Annex I shall provide the expert review team with effective access to their national registry during the review. | UN | ولهذا الغرض، تتيح الأطراف المدرجة في المرفق الأول لفريق خبراء الاستعراض الإطلاع فعلاً على سجلها الوطني خلال الاستعراض. |
For this purpose Parties included in Annex I shall provide the expert review team with effective access to their national registry during the review. | UN | ولهذا الغرض، تتيح الأطراف المدرجة في المرفق الأول لفريق خبراء الاستعراض الإطلاع فعلاً على سجلها الوطني خلال الاستعراض. |
Chile had already adopted several measures responding to the concerns expressed during its review. | UN | وأشار إلى أن شيلي قد اعتمدت بالفعل عدة تدابير استجابة لأوجه القلق التي أُعرب عنها خلال الاستعراض. |
In addition, de-listing requests submitted for 55 names in the course of the review remain under the consideration of the Committee. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ما زالت اللجنة تنظر في طلبات رفع الأسماء المقدمة بخصوص 55 اسما خلال الاستعراض. |