ويكيبيديا

    "خلال الدورة التاسعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • during the ninth session
        
    • at the ninth session
        
    • the ninth session of
        
    • of the ninth session
        
    This objective was also endorsed during the ninth session of the Conference held at Midrand, South Africa. UN وقد حظي هذا الهدف أيضا بالتأييد خلال الدورة التاسعة للمؤتمر المعقودة في مدراند، جنوب أفريقيا.
    This could be done in concert with the chairman’s consultations during the ninth session of the SBSTA. UN ويمكنها القيام بذلك بالتنسيق مع مشاورات الرئيس خلال الدورة التاسعة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    42. during the ninth session of the Tribunal, Judge Laing presented a report on bonds or other financial security. UN 42 - خلال الدورة التاسعة للمحكمة، عرض القاضي لينغ تقريرا بشأن السندات وغير ذلك من الضمانات المالية.
    The reports will be made available to INCD members at the ninth session in the form of a Conference room paper (CRP). GE.96-62592 UN وستتاح هذه التقارير ﻷعضاء لجنة التفاوض الحكومية الدولية خلال الدورة التاسعة في شكل ورقة غرفة اجتماعات.
    Preparations for the discussion on energy issues at the ninth session of the Commission on Sustainable Development provided an opportunity to undertake the following analysis of this issue. UN وقد وفرت الأعمال التحضيرية للمناقشة التي ستجري بشأن قضايا الطاقة خلال الدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة فرصة لإجراء التحليل التالي بشأن هذه القضايا.
    (xvi) Also in the course of the ninth session, the following parallel events were organized: UN `٦١` ونظمت خلال الدورة التاسعة أيضاً اﻷنشطة الموازية التالية:
    In that regard, we welcome the progress achieved thus far during the ninth session of the Authority and also the achievements of the Legal and Technical Commission. UN وفي هذا الصدد، نرحب بالتقدم المحرز حتى الآن خلال الدورة التاسعة للسلطة وأيضاً بمنجزات اللجنة القانونية والتقنية.
    Report of the Chairman of the Legal and Technical Commission on the work of the Commission during the ninth session UN تقرير رئيس اللجنة القانونية والتقنية عن أعمال اللجنة خلال الدورة التاسعة
    93. Mr. Lasars then recalled that the new Subcommittee, formed during the ninth session of the Committee, was mandated to present a draft of a new Negotiation Manual to the Committee at its eleventh session. UN ٩٣ - وأشار السيد لازارس بعد ذلك إلى أن اللجنة الفرعية الجديدة، التي شُكلت خلال الدورة التاسعة للجنة، مكلفة بعرض صيغة لمشروع دليل جديد للتفاوض على اللجنة في دورتها الحادية عشرة.
    during the ninth session of the CRIC (CRIC 9), as reflected in the report of that session; UN (ب) خلال الدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، على النحو المبين في تقرير تلك الدورة()؛
    40. during the ninth session of the Tribunal, Judge Anderson presented a report on the question of costs to be borne by parties. UN 40 - خلال الدورة التاسعة للمحكمة، عرض القاضي أندرسون تقريرا عن مسألة التكاليف التي يتعين على الأطراف تحملها.
    38. The Commission will continue its work on a regulatory framework at its meeting during the ninth session. UN 38 - وسوف تواصل اللجنة أعمالها بشأن إنشاء إطار تنظيمي في اجتماعها، الذي سيعقد خلال الدورة التاسعة.
    6. The present report was prepared as a background paper to facilitate discussion during the ninth session of the United Nations Forum on Forests. UN 6 - وقد أُعد هذا التقرير لاستخدامه كورقة معلومات أساسية لتسهيل المناقشات التي ستجري خلال الدورة التاسعة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    Accordingly, the panel discussion on the question of missing person was held during the ninth session of the Council, on Monday 22 September 2008. UN وبناء عليه، عُقِدت حلقة المناقشة بشأن مسألة المفقودين يوم الإثنين المصادف 22 أيلول/سبتمبر 2008 خلال الدورة التاسعة.
    153. The issue of indigenous peoples and forests was the focus of a half-day discussion during the ninth session of the Permanent Forum. UN 153 - كانت مسألة الشعوب الأصلية والغابات محور مناقشة لمدة نصف يوم خلال الدورة التاسعة للمنتدى الدائم.
    It also welcomes the useful contributions by the eminent personalities and panelists in the panel discussions during the ninth session. UN وترحب اللجنة كذلك بالمساهمات القيمة المقدمة من الشخصيات البارزة وأعضاء أفرقة المناقشة في المناقشات التي جرت خلال الدورة التاسعة.
    The Expert Group will submit a preliminary report at the ninth session and final recommendations at the tenth session for the Forum's consideration and decision. UN وسيقدم فريق الخبراء تقريرا أوليا خلال الدورة التاسعة وتوصيات نهائية في الدورة العاشرة لكي يقوم المنتدى بالنظر والبت فيها.
    Summary of the senior-level round-table discussion on enabling environments for technology transfer, held at the ninth session of the Conference of the Parties UN موجز نقاش المائدة المستديرة رفيعة المستوى بشأن البيئات المواتية لنقل التكنولوجيا، المعقودة خلال الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف
    At the summer meeting in 1991, the Chairman of the Preparatory Commission continued his informal consultations which he had begun at the ninth session on the implementation of the obligations of the registered pioneer investor, COMRA. UN ٥٥ - وفي الاجتماع الصيفي لسنة ١٩٩١، واصل رئيس اللجنة التحضيرية مشاوراته غير الرسمية التي كان قد بدأها خلال الدورة التاسعة حول تنفيذ التزامات " كومرا " باعتبارها مستثمرا رائدا مسجلا.
    18. The Committee was informed that the Bureau of the ninth session of the Commission on Sustainable Development had been constituted and that at the ninth session of the Commission the topics of energy, atmosphere and transport would be considered. UN 18 - وأحيطت اللجنة علما بإنشاء مكتب للدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة، وبأنه سيتم النظر خلال الدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة في المواضيع المتعلقة بالطاقة والغلاف الجوي والنقل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد