Activity related to this fund during the financial year was minimal. | UN | وكانت الأنشطة المتصلة بهذا الصندوق محدودة جدا خلال السنة المالية. |
The amounts obligated are revised during the financial year as the level of donor contributions becomes clearer. | UN | وتنقح المبالغ الملتزم بها خلال السنة المالية متى أصبح مستوى تبرعات المانحين أوضح. |
The Chief Budget Officer conducts verification exercises every six months during the fiscal year. | UN | ويجري كبير موظفي الميزانية عمليات تحقُّق كل ستة أشهر خلال السنة المالية. |
Broader economic measures reflected a modest recovery in Europe during the fiscal year. | UN | وبينت المؤشرات الاقتصادية الأوسع تحقق تعاف محدود في أوروبا خلال السنة المالية. |
Escrow account activities during fiscal year 2012 were as follows: | UN | كانت أنشطة حساب الضمان خلال السنة المالية 2012 كالتالي: |
The continued federal budget surpluses in fiscal year 1999 contributed to the general view that the policy of low interest rates would be sustained. | UN | وساهم استمرار تحقيق فائض في الميزانية الاتحادية خلال السنة المالية 1999 في وجهة النظر الداعية إلى إبقاء أسعار الفائدة في مستوى منخفض. |
On the question of working hours, he referred to the reply already provided, namely that the average annual number of hours worked in the fiscal year 1997 had been 1,896. | UN | وفيما يتعلق بساعات العمل، أشار إلى الرد الذي سبق تقديمه وهو أن متوسط عدد ساعات العمل في السنة قد بلغ ٦٩٨ ١ ساعة خلال السنة المالية ٧٩٩١. |
The amounts obligated are revised during the financial year as the level of donor contributions becomes clearer. | UN | وتنقح المبالغ الملتزم بها خلال السنة المالية متى أصبح مستوى تبرعات المانحين أوضح. |
This was mainly due to the surrender of staff assessments and prior year savings during the financial year 2004. | UN | ويرجع ذلك أساسا إلى التنازل عن الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين ووفورات العام السابق خلال السنة المالية 2004. |
UNMISS has put in place a three-year light passenger vehicle write-off programme during the financial year 2013/14. | UN | وضعت البعثة، خلال السنة المالية 2013-2014، برنامجا لشطب المركبات الخفيفة من دفاتر العهدة على مدار ثلاث سنوات. |
For example, one vendor had been evaluated 14 times during the financial year 2009/10. | UN | فعلى سبيل المثال، أجري 14 تقييما لأحد الموردين خلال السنة المالية 2009/2010. |
A total of 2,365 bins to facilitate waste segregation have been ordered during the fiscal year. | UN | وجهزت طلبية لشراء 365 2 صندوق قمامة لتيسير فصل النفايات خلال السنة المالية. |
The number of children for whom maintenance allowances were paid during the fiscal year 1993/94 was estimated at some 305,500. | UN | ويقدر عدد اﻷطفال الذين تلقوا سلفة الاعاشة خلال السنة المالية ٣٩٩١/٤٩٩١ بحوالي ٠٠٥ ٥٠٣ طفل. |
D. Construction 16. during the fiscal year 2011/12, the construction industry experienced continued decline in new construction and renovation projects. | UN | 16 - خلال السنة المالية 2011/2012، شهد قطاع البناء تراجعا متواصلا في مشاريع البناء الجديدة ومشاريع التجديد. |
Escrow account activities during fiscal year 2013 were as follows: | UN | كانت أنشطة حساب الضمان خلال السنة المالية 2013 كالتالي: |
On the International Bank for Reconstruction and Development (IBRD) side, additional lending of $1 billion during fiscal year 1991 was committed. | UN | ومن ناحية البنك الدولي لﻹنشاء والتعمير، يلاحظ أنه كان هناك التزام بقروض إضافية تبلغ بليون دولار خلال السنة المالية ١٩٩١. |
The Guam Visitors Bureau projected a 3.8 per cent increase in fiscal year 2013 and another 2.6 per cent increase in fiscal year 2014. | UN | وقد توقع مكتب زوار غوام زيادة بنسبة 3.8 في المائة خلال السنة المالية 2013 وزيادة أخرى بنسبة 2.6 في المائة خلال السنة المالية 2014. |
However, it is anticipated that the full impact will be felt in the fiscal year 2006. | UN | غير أن من المتوقع أن يُلمس التأثير الكامل خلال السنة المالية 2006. |
The Ministry of Energy, Telecommunications and E-Commerce has been provided with a budget of US$ 12.4 million for the fiscal year 2008/2009.9 | UN | وقد خصصت لوزارة الطاقة والاتصالات والتجارة الالكترونية ميزانية قدرها 12.4 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة خلال السنة المالية 2008/2009(9). |
At any point in time in the financial year there would be unliquidated cash assistance to Governments, representing payments for which documentation had not yet been received. | UN | وتبقى خلال السنة المالية دائما مساعدات نقدية مقدمة للحكومات غير مصفاة، تمثل المبالغ المدفوعة التي لم ترد بعد مستندات بشأنها. |
96. The Board recommends that UNHCR continue its efforts to clean up its database for non-expendable property and establish a monitoring system for tracing all corrections made in the database during a financial year. | UN | 96 - ويوصي المجلس بأن تواصل المفوضية جهودها لتنظيف قاعدة بيانات الممتلكات غير المستهلكة، وإقامة نظام رصد لتتبع جميع التصويبات التي أُدخلت على قاعدة البيانات خلال السنة المالية. |
72. for the financial year ended 30 June 1994, there was an estimated operating surplus of £5.7 million. | UN | ٧٢ - حقق، خلال السنة المالية المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٣، فائض تشغيلي قُدر ﺑ ٥,٧ ملايين جنية استرليني. |
Proposal submitted by France regarding the vacancy rate during the first financial period | UN | اقتراح مقدم من فرنسا بشأن معدل الشغور خلال السنة المالية الأولى |
As a result of the above efforts, the deficit has been reduced to about US$ 1.1 million through fiscal year 2007. | UN | ونتيجة لهذه الجهود، تقلص العجز إلى نحو 1.1 مليون دولار خلال السنة المالية 2007. |
Negotiations with those entities take a lot of time and, as a consequence, it is not always possible to complete projects within the fiscal year. | UN | وتستغرق المفاوضات مع هذه الكيانات وقتا طويلا ولذلك تعذر إنجاز المشاريع خلال السنة المالية نفسها. |
:: All equipment, furniture and vehicles planned for 2004 requisitioned as early as possible for delivery within the financial year | UN | :: رفع طلبات توريد بكل المعدات والأثاث والمركبات المقررة لسنة 2004 في أقرب موعد ممكن من أجل تسليمها خلال السنة المالية |
76. On this last point, the exemptions granted NGOs for fiscal year 1994-1995 cost the Treasury 139,962,692 gourdes, or a monthly average of 12,723,881 gourdes. | UN | ٦٧- وفيما يخص هذه النقطة اﻷخيرة كلفت الاعفاءات الممنوحة للمنظمات غير الحكومية الخزينة العامة خلال السنة المالية ٤٩٩١-٥٩٩١، مبلغاً قدره ٢٩٦ ٢٦٩ ٩٣١ غورداً، أي ما معدله ١٨٨ ٣٢٧ ٢١ غورداً في الشهر. |
The number of beneficiaries will be further increased to 88,000 during FY 2010-2011. | UN | وسيزيد عدد المستفيدات مرة أخرى ليصل إلى 000 88 خلال السنة المالية 2010-2011. |