You can try back in a few days if you want to. | Open Subtitles | ويمكنكم القيام بمحاولة أخرى خلال بضعة أيام القادمة اذا أردتم ذلك |
I'm on strict rationing myself, and even then I'll be out of water in a few days. | Open Subtitles | ، أنا صارم في التشديد على نفسي وبالرغم من ذلك سينفذ الماء خلال بضعة أيام |
Scaffolding was to be erected in a few days' time to determine the exact condition of the stone anchors on the façade of the Secretariat building. | UN | ومن المفترض نصب السقالات خلال بضعة أيام لتحديد الوضع الدقيق لمثبتات ألواح الحجر على واجهة مبنى الأمانة العامة. |
within a few days all of Texas will know our situation. | Open Subtitles | الموت للخونه خلال بضعة أيام سيعرفون وضعنا فى كل أنحاء تكساس |
You'll be able to resume your schedule in a couple of days. | Open Subtitles | سو ف تكون قادرا على استئناف جدول أعمالك خلال بضعة أيام |
We also look forward to having the privilege of welcoming East Timor as a new Member in a few days. | UN | كما نتطلع إلى شرف الترحيب بتيمور الشرقية عضوة جديدة في المنظمة خلال بضعة أيام. |
I am convinced that that spirit of cooperation will continue to prevail and that in a few days we will have a consensus text. | UN | وإنني على ثقة مــن أن روح التعــاون ستظل سائدة وسنتوصل خلال بضعة أيام الى نص بتوافق اﻵراء. |
in a few days, it will be gone, and then we can take her to a convent. | Open Subtitles | في خلال بضعة أيام ستكون قد اختفت، وعندها يمكن أخذها إلى الدير. |
You'll come back to the club in a few days when it opens. | Open Subtitles | ستعودين إلى النادي خلال بضعة أيام عند فتحه. |
It's silly. I keep thinking in a few days, you'll forget me. | Open Subtitles | ياللسخافة، اعتقدت أنك ستنسيني خلال بضعة أيام |
I'll come in a few days. | Open Subtitles | .لم يتم تقرير هذا بعد سآتي خلال بضعة أيام |
The man's name is Vukmir. He'll call you in a few days. | Open Subtitles | أسم الرجل فوكمر سوف يتصل بك خلال بضعة أيام |
I can't believe in a few days I'm gonna wake up back home. | Open Subtitles | لا أصدق أنه خلال بضعة أيام سأستيقظ في المنزل |
This letter is for myself, if everything goes smoothly, I'll be reading it in a few days. | Open Subtitles | هذه الرسالةِ لي إذا سار كُلّ شيءُ على ما يرام سَأَقْرأُه خلال بضعة أيام |
You know, if we were to put this apple down and leave it, it would be spoiled and gone within a few days. | Open Subtitles | أتعرفون، لو وضعنا هذه التفاحة على الأرض وتركناها، سوف تفسد وتختفي خلال بضعة أيام |
within a few days all of Texas will know our situation. | Open Subtitles | خلال بضعة أيام سيعرفون وضعنا فى كل أنحاء تكساس |
These systems will facilitate reporting of any cases of polio within a few days of onset, and of measles and neonatal tetanus on a timely basis. | UN | وستسهل هذه النظم إمكانية اﻹبلاغ عن أية حالة من تفشي مرض شلل اﻷطفال خلال بضعة أيام من حدوثها وأية حالة من مرض الحصبة وكزاز فترة الولادة الحديثة على أساس منتظم. |
He should be home in a couple of days. | Open Subtitles | من المفترض أن يعود إلى المنزل خلال بضعة أيام |
And now they're shipping you out in a couple of days, heading back to active duty. | Open Subtitles | والآن سيقومومن بإرسالك خلال بضعة أيام لمكان خدمتك |
We're gonna set something up at the horse track in a couple days. | Open Subtitles | نحن سنفعل شيء في مضمار الخيل خلال بضعة أيام |
All political detainees held under PSA were released within days. | UN | وأطلق خلال بضعة أيام سراح جميع المحتجزين السياسيين الذين كانوا رهن الحبس بموجب قانون الأمن العام. |
And said that you'll return it in few days. | Open Subtitles | وقلت بأنك ستعيده خلال بضعة أيام |