Next head count is in two hours. Don't leave any marks. | Open Subtitles | فحص عدد السجناء القادم خلال ساعتين لا تتركوا أي أثر |
That's how many patients I've seen in two hours. | Open Subtitles | هذا هو عدد المرضى الذي رأتيهم خلال ساعتين |
-You don't want something? -l gotta fly in two hours. | Open Subtitles | متأكّد أنك لا تريد شيئا لدي رحلة خلال ساعتين |
We'll go back to the hospital in a couple of hours, have another talk. | Open Subtitles | سنعود الى المستشفى فى خلال ساعتين لنتحدث مره آخرى معها |
If I'm not mistaken, frankie clayvin was killed within two hours | Open Subtitles | ربما نحن بصدد مُقلد إن لم أكن مخطئا فرانكي كلايفين قُتل خلال ساعتين |
in a couple hours, you won't remember any of this. | Open Subtitles | خلال ساعتين من الآن ، لن تتذكري أى من ذلك |
I'm sorry, miss. He'll still be here in two hours. | Open Subtitles | آسف , آنستي وهو سيظل موجود هنا خلال ساعتين |
We should be at the lake in two hours, 34 minutes. | Open Subtitles | من المفترض ان نكون في البحيرة خلال ساعتين,و 34 دقيقة. |
in two hours we'll be in Oregon. He'll never find us. | Open Subtitles | خلال ساعتين سوف نكون في أوريغون لن يعثر علينا أبدا |
It's 7:00 now. We'll start again in two hours. | Open Subtitles | إنها السابعة الآن سوف نعيد في خلال ساعتين |
The next train leaves in two hours and 43 minutes. | Open Subtitles | القطار التالي سيغادر خلال ساعتين و ثلاث واربعون دقيقة |
I can't believe you actually pulled this off in two hours. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنّك فعلت كلّ هذا خلال ساعتين |
Her Majesty's vessel will be leaving in two hours. | Open Subtitles | أن السفينة صاحبة الجلالة سوف تغادر خلال ساعتين. |
They're releasing him in two hours. I can't face him alone. | Open Subtitles | انهم سيفرجون عنه في خلال ساعتين لا أستطيع مواجهته لوحدي |
The Indian army fired about 300 rounds in two hours. | UN | وأطلق الجيش الهندي نحو 300 قذيفة خلال ساعتين. |
The equivalent of more than one month's rainfall fell in two hours. This caused a serious leak on the roof of UN House, which resulted in the flooding of two floors. | UN | ذلك أن هطول المطر تجاوز خلال ساعتين من الزمن معدّل هطوله في شهر، مما أدى إلى حدوث تسّرب خطير في سطح مبنى دار الأمم المتحدة سبّب إغراق طابقين في المبنى. |
The equivalent of more than one month's rainfall fell in two hours. This caused a serious leak on the roof of UN House, which resulted in the flooding of two floors. | UN | ذلك أن هطول المطر تجاوز خلال ساعتين من الزمن معدّل هطوله في شهر، مما أدى إلى حدوث تسّرب خطير في سطح مبنى دار الأمم المتحدة سبّب إغراق طابقين في المبنى. |
Dcfs can have a court order to start the chemo in two hours. | Open Subtitles | قسم خدمات الاطفال والاسر بإمكانهم أعطانا أمر قضائي في بدء العلاج الكيماوي خلال ساعتين. |
I expect they'll, uh... they'll work it out in a couple of hours. | Open Subtitles | أتوقع أنهم, سيكتشفون ذلك في خلال ساعتين. |
The news is in a couple of hours And I need to work on your schedule. | Open Subtitles | الصحافة ستأتي خلال ساعتين وأنا بحاجة إلى تجهيز جدولك |
He told me the aircraft would be ready to launch within two hours. | Open Subtitles | اخبرنى أن الطائرة ستكون جاهزة للإطلاق خلال ساعتين |
My shift's done in a couple hours. | Open Subtitles | نوبتي ستنتهي خلال ساعتين. سأكون على ما يرام. |
All the break-ins happen between here and 30th Avenue, all within a couple of hours. | Open Subtitles | كل الاقتحامات حدثت من هنا وحتى الشارع رقم30 كلها في خلال ساعتين |