However, during the month of Ramadan, incident levels again declined. | UN | ولكن مستويات الحوادث انخفض مرة أخرى خلال شهر رمضان. |
The Foundation had also agreed to supply $500 million to provide food aid to the poorest groups in Gaza during the month of Ramadan 2010. | UN | ووافقت المؤسسة أيضا على توفير 500 مليون دولار لتقديم معونة غذائية إلى أكثر المجموعات فقرا في غزة خلال شهر رمضان 2010. |
The fighting among the warring groups had intensified during the month of Ramadan, which led to a high number of casualties and massive displacement. | UN | وزادت حدة القتال بين المجموعات المتحاربة خلال شهر رمضان، الأمر الذي أودى بعدد كبير من الضحايا وأدى إلى نزوح جماعي. |
The first consultancy missions are planned for the month of September 1994. | UN | ومن المزمع الاضطلاع بالبعثات الاستشارية اﻷولى خلال شهر أيلول/سبتمبر ١٩٩٤. |
One silk pillowcase costs more than my father earns in a month. | Open Subtitles | مخدة الحرير الواحده تكلف . أكثر مما يكسبه أبي خلال شهر |
In 2006, performances of Andalusian songs during the month of Ramadan in the wilaya (prefecture) of Tipaza were held for the benefit of sick and hospitalized children. | UN | وفي عام 2006، نظمت عروض للطرب الأندلسي خلال شهر رمضان في ولاية تيبازة لفائدة الأطفال المرضى والراقدين بالمستشفيات. |
The idea found favour among many and was adopted and implemented in two Syrian dramatic productions which aired during the month of Ramadan in 2006 and 2007. | UN | وقد لقيت الفكرة تأييدا من الكثيرين واعتمدت وطبقت في عملين دراميين سوريين تم بثهما خلال شهر رمضان في عامي 2006 و 2007. |
14. during the month of January, there was one session of the Disciplinary Board which resulted in the dismissal of three KPC members. | UN | 14 - خلال شهر كانون الثاني/يناير، عقد مجلس التأديب إحدى جلساته التي أسفرت عن فصل ثلاثة من أعضاء فيلق حماية كوسوفو. |
18. A total of 392 incidents were reported during the month of June, compared to 421 during the previous month. | UN | 18 - وأُبلغ عن وقوع ما مجموعه 392 حادثا خلال شهر حزيران/يونيه، مقابل 421 حادثا خلال الشهر السابق. |
21. A total of 380 incidents were reported during the month of July, compared with 392 during the previous month. | UN | 21 - أُبلغ عن وقوع ما مجموعه 380 حادثا خلال شهر تموز/يوليه، مقابل 392 حادثا خلال الشهر السابق. |
during the month of February the average temperature in Bonn oscillates between -1 and 6 degrees Celsius. | UN | يبلغ متوسط درجة الحرارة خلال شهر شباط/فبراير في بون ما بين -1 و6 درجات مئوية. |
The trip, which took place during the month of Ramadan, was also intended as a strong demonstration of solidarity with the populations of the region. | UN | وكذلك كان الغرض من الرحلة، التي تمت خلال شهر رمضان، التعبير عن التضامن القوي مع سكان المنطقة. |
Finally, during the month of Ramadan, UNHCR provided 676 additional tons of fresh food. | UN | وأخيرا قدمت المفوضية 676 طنا إضافيا من الأغذية الطازجة خلال شهر رمضان. |
Statistical breakdown of Israeli violations committed during the month of October 2002 | UN | الموضوع: جدول إحصائي بعدد الخروقات الإسرائيلية خلال شهر تشرين الأول/أكتوبر 2002 |
The United States held the presidency of the Security Council for the month of July 2013. | UN | تولت الولايات المتحدة رئاسة مجلس الأمن خلال شهر تموز/يوليه 2013. |
Violations of the ceasefire by the armed forces of the Republic of Armenia* for the month of August 2011 | UN | انتهاكات وقـف إطلاق النار التي ارتكبتها القوات المسلحة لجمهورية أرمينيا* خلال شهر آب/أغسطس 2011 |
H.E. Mr. Marcello Spatafora, Permanent Representative of Italy to the United Nations and Security Council President for the month of December 2007 | UN | 13 - سعادة السيد مارسيلو سباتافورا، الممثل الدائم لإيطاليا لدى الأمم المتحدة ورئيس مجلس الأمن خلال شهر كانون الأول/ديسمبر 2007 |
If you had enough money, you'd kill yourself in a month. | Open Subtitles | إذا إمتلكت ما يكفي من المال ستقتل نفسك خلال شهر |
Haven't raised your temperature one degree in a month. | Open Subtitles | لم يستطيعن رفع حرارتك درجة واحدة خلال شهر |
We'd be ready to strike within a month, if not sooner. | Open Subtitles | سنكون على استعداد للضرب خلال شهر إن لم يكن اقرب |
:: 61.8 per cent of new applicants were processed within one month | UN | :: تجهيز 61.8 في المائة من المنتسبين الجدد خلال شهر واحد |
OCCUPIED PALESTINIAN TERRITORIES in the month of APRIL 1994 | UN | في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة خلال شهر نيسان/أبريل ٤٩٩١ |
As we meet today during the holy month of Ramadan, we must all embrace a spirit of compassion and make it our mission to provide that relief. | UN | وإذ نجتمع اليوم خلال شهر رمضان المبارك، علينا أن نتحلى جميعا بروح الرحمة ونجعل مهمتنا هي توفير هذه الإغاثة. |
It seems you ordered us to vacate the place in a month, sir. | Open Subtitles | يبدوا أنك أمرتنا بإخلاء المكان خلال شهر سيدي |
It is envisaged that an extra session of the Administrative Tribunal will be held in April, as endorsed by the General Assembly. | UN | ومن المتوخى عقد دورة إضافية للمحكمة الإدارية خلال شهر نيسان/أبريل على نحو ما أيدته الجمعية العامة. |
28. Delivery of humanitarian assistance has continued almost uninterrupted throughout the month of February, despite the violence and severe weather. | UN | ٢٨ - استمر خلال شهر شباط/فبراير تقديم المساعدة اﻹنسانية بدون انقطاع تقريبا، رغم اندلاع العنف وسوء اﻷحوال الجوية. |
32. in the course of June, the SPLA forced civilian disarmament campaign met with some violent resistance in Jonglei State. | UN | 32 - وواجهت حملة الجيش الشعبي للنزع القسري لسلاح المدنيين مقاومة عنيفة في ولاية جونقلي خلال شهر حزيران/يونيه. |
These demolitions occurred during one of the worst months in Rafah's recent history. | UN | وقد حدثت عمليات الهدم هذه خلال شهر من أسوأ الشهور في تاريخ رفح الحديث. |
The nuclear—weapon tests carried out during this month of May by India and Pakistan have been condemned by my Government, as we have always condemned all nuclear tests. | UN | إن حكومتي أدانت تجارب اﻷسلحة النووية التي أجرتها الهند وباكستان خلال شهر أيار/مايو الحالي كما أدانت دائماً جميع التجارب النووية. |
And right now the pelicans are feeding off the tiny fish in the L.A. River through the month of April. | Open Subtitles | والآن البجع تغذي قبالة الأسماك الصغيرة في نهر لوس انجلوس من خلال شهر أبريل. |
The city council vote happens in about a month. | Open Subtitles | -سيحصل التصويت في مجلس المدينة في خلال شهر |